有奖纠错
| 划词

Il avoue que le libellé le rend perplexe.

他对该措辞感到迷惑解。

评价该例句:好评差评指正

D'où la nécessité de la rendre opérationnelle.

因此,必须明确性质和范围。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons la Serbie à rendre la pareille.

我们呼吁塞尔维亚桃报李。

评价该例句:好评差评指正

Je vais essayer de les rendre plus parlants.

但请允许我把这个题讲得更明确一些。

评价该例句:好评差评指正

Le meilleur moyen serait qu'elle se rende.

上帝抵抗军降是最佳方式。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple palestinien déterminé ne se rendra pas.

我们坚定的巴勒斯坦人民降。

评价该例句:好评差评指正

Quatre équipes s'étaient rendues dans 14 pays.

作为这项活动的一部分,四个小组访了14国家。

评价该例句:好评差评指正

Il est ici pour m'en rendre témoignage.

他就在这里可以为我作证。

评价该例句:好评差评指正

Le monde commence enfin à s'en rendre compte.

世界始认识到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs rapports sur l'obligation de rendre des comptes.

几份关交代责任题的报告。

评价该例句:好评差评指正

Nous aurions alors une réelle obligation de rendre compte.

这样,我们才拥有真正的责制。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons la possibilité de rendre ce monde meilleur.

使世界变得更美好的力量就在我们手中。

评价该例句:好评差评指正

Je suis donc sincère quand je lui rends hommage.

因此,当我表示敬意时,我是真心实意。

评价该例句:好评差评指正

C'est la liberté qui rend ce pluralisme possible.

自由为多元化提供了可能性。

评价该例句:好评差评指正

Il serait donc peut-être bon de la rendre obligatoire.

因此,或许把课程办成强制性的更为可取。

评价该例句:好评差评指正

La résolution demandait que je rende promptement compte au Conseil.

决议要求我及时向安理提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Les 73 victimes innocentes attendent toujours que justice soit rendue.

这73名无辜的遇难者依然在等待着为他们伸张正义。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps que le monde s'en rende compte.

现在是全世界注意的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Un véritable partenariat requiert une obligation mutuelle de rendre compte.

真正的伙伴关系要求相互责。

评价该例句:好评差评指正

La déstabilisation qui rend le système le moins prévisible possible.

采用出其意手段,使得这套办法尽量难以预测。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


relief, reliefs, relier, relieur, religieuse, religieusement, religieux, religion, religionnaire, religiosité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美女与野兽 La Belle et la Bête

Je vous aime trop pour vous rendre triste.

“我很爱您,不想您悲伤。

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精

Vous avez encore des comptes à rendre aux vivants.

活人还要找你算账呢。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Ça prend du temps pour se rendre là-bas.

去哪儿太费时间了。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精节选

Essayons tous ensemble de rendre le monde meilleur.

让我们大家一同尝试着让世界变得更美好!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ça me fait plaisir de vous rendre service.

" 为您效劳我感到高兴。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À deux mille livres, l’Indien se rendit.

象主人终于向两千英镑投降了。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

On va voir si ça me rend plus heureux.

来看看,块贵表会不会让我更开心。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告

Et les gens commencent à s'en rendre compte.

世人也开始注意到我。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Beaucoup de fêtes sont organisées pour lui rendre hommage.

人们组织了许多聚会来纪念

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Il est temps pour nous de rendre l'antenne.

好了,是说再见的时候啦。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Nous avons donc pris la décision de nous rendre.

所以我们决定投降。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Dormir contre toi me rend si heureux.

靠着你入睡让我很幸福。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Pas même elle, qui ne se rendait compte de rien.

也不知道,谁都什么也没有意识到。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Auparavant, je prenais le bus pour me rendre au travail.

我曾经坐公交车去上班。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Beaucoup refusent s'y rendre, même par grand froid.

所以很多无家可归者宁可选择忍受严寒。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Ensuite, le modèle économique d’internet pousse à nous rendre accro.

接下来,互联网的经济模式让我们更加沉迷其中。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est ce qui rend le français si difficile à écrire.

就是法语如此难写的原因。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Fallait que je fasse ce petit voyage pour m’en rendre compte.

需要靠些旅程去实现的。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Est-ce que vous pensez que cela vous rend plus productif ?

你认为会让你更有效率吗?

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Il la rendrait malheureuse, il ne veut surtout pas la rendre malheureuse.

他会使不幸福的,他最不想做的事情就是使不幸福。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rembalaver, remballage, remballer, rembarquement, rembarquer, rembarrer, rembellir, remblai, remblaiement, remblaver,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接