有奖纠错
| 划词

Produits faisant l'objet d'une grande renommée à la maison et les clients à l'étranger.

受到国内外客户的一致好评。

评价该例句:好评差评指正

Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée.

好名声比金腰带更值钱。

评价该例句:好评差评指正

La cuisine chinoise est renommée dans le monde entier.

中国菜在全世界享有盛名。

评价该例句:好评差评指正

La Société est renommée pour sa haute technologie axée sur!

一向以高技术为主!

评价该例句:好评差评指正

A la recherche d'un statut de célébrité internationale, elle étendit en 1973 sa renommée au Japon.

为进一步获得国际知名度,1973年将其演艺事业拓展到日

评价该例句:好评差评指正

Les œuvres de ce compositeur sont renommées dans le monde entier.

这位作曲家的作享誉世界。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le château de Versailles a été une attraction touristique de renommée mondiale.

今日的凡尔赛宫已是举世闻名的游览胜地。

评价该例句:好评差评指正

Société est renommée pour ses produits de recherche et de développement comme une priorité.

一向以产的研究、开发为优先考量。

评价该例句:好评差评指正

C'est avec Les Belles-Sœurs, représenté en 1968, qu'il se fait connaître du public et atteint la renommée.

1968年,剧作《姑婆们》的上演让众认识了这位剧作家,并为他赢得了良好声誉。

评价该例句:好评差评指正

Il profitera de sa renommée pour lancer une souscription qui permettra de créer l'institut qui porte son nom.

他利用自己的声望募得一笔捐款,创立了以自己名字命名的研究所。

评价该例句:好评差评指正

Il contient aussi des interviews de personnalités renommées.

以英文、法文和西班牙文出版。

评价该例句:好评差评指正

En qualité comparable à de renommée mondiale marque, et leur prix est seulement un tiers du marché très concurrentiel!

质量可与世界知名牌媲美,而价格仅为他们的三分之一,具有很强的市场竞争力!

评价该例句:好评差评指正

Proverbe: Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée .

金腰带不如好名声。

评价该例句:好评差评指正

Juste au sud se trouvent les Tobago Cays, de renommée mondiale.

往南就是著名的多巴哥珊瑚礁。

评价该例句:好评差评指正

5 ans de renommée ventes de téléphone portable professionnel, en tant que professionnel, digne de confiance.

享誉5年的手机专业销售商,因为专业,值得信赖。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision a confirmé le détournement de la marque renommée de rhum cubain.

这一裁定彻底窃盗著名的古巴朗姆酒商标。

评价该例句:好评差评指正

Cette commission d'enquête indépendante, composée d'experts de renommée internationale et respectés, était présidée par Paul Volcker.

这个独立调查委员会由享有国际名望的专家组成,并由保罗·沃尔克担任主席。

评价该例句:好评差评指正

Ses produits de haute qualité, haute qualité et prix compétitif de renommée nationale et les marchés étrangers.

以其高质、高位和极具竞争力的价格享誉国内外市场。

评价该例句:好评差评指正

La société a produit au fil des ans dans la critique de renommée sur les marchés étrangers.

生产的产多年来在国外市场广受好评。

评价该例句:好评差评指正

Nous comptons sur la société de renommée mondiale, la technologie, personnel qualifié, sérieux et responsable pour nos clients.

我们依靠世界著名的技术,专业熟练,认真负责地为我们的客户服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


东道国, 东道主, 东的, 东帝汶, 东佃, 东都, 东躲西闪, 东方, 东方大白, 东方的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Ces plages ont été renommées par les Américains.

海滩被美国人重新命名。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La Grand-Place fait la renommée de la ville.

大广场让这座城市的名气大增。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Certes ! qui hésiterait à conquérir une telle renommée ?

!能得到这种荣誉,谁会犹豫决?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Avec ses multiples restaurants qui s'en viennent de renommées nationales, voire même internationales.

有多家餐厅享有全国,乃至国际声誉。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ainsi vous emploieriez pour moi votre bras, qui s’est déjà acquis tant de renommée ?

“好,您就为我用下您的胳膊吧,它是已经扬名显威过?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je n'aurais pas dû lui faire l'honneur de me battre pour une petite renommée supplémentaire.

其实我根本屑于同争夺这项名誉。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est aujourd'hui un acteur de renommée internationale.

如今是一位国际名的演员。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Sa renommée lui survit et ne cesse de croître.

她的名望留存下来并断扩大。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

La renommée des réceptions du roi Stanislas était en jeu.

国王斯坦尼斯劳斯招待宾客的名声岌岌可危。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Sa renommée dépasse alors les frontières.

并因此扬名四海。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les plages à perte de vue et la plupart du temps désertiques font la renommée de cet endroit paradisiaque.

目之所及的海滩和大部分时间处于荒芜,让这个世外桃源的名声大噪。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Bravo, bravo! Et à l'origine de cette renommée, Gérard Gillardeau.

好样的,好样的! 这个名字的起源是热拉尔·吉娜朵。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Sa renommée est sans égale sur le continent.

的名气在欧洲大陆是无与伦比的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Le Mali est le royaume médiéval africain qui a eu la plus grande renommée en dehors d'Afrique.

马里是中世纪的非洲王国,在非洲以外享有盛誉。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Pour le bien de la compétition, ils se rendront donc à Tahiti pour surfer la très renommée vague de Teahupo'o.

为了比赛,们将去大溪地,在著名的提亚胡波奥浪潮上冲浪。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Nobles et mystérieux triomphes qu’aucun regard ne voit, qu’aucune renommée ne paye, qu’aucune fanfare ne salue.

高贵隐秘的胜利是任何肉眼所见,任何声誉所被,任何鼓乐所歌颂的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Dans la capitale belge, l'une des spécialités de cette pâtisserie renommée est la gaufre dite " de Bruxelles" .

在比利时的首都的特色美食之一,这种甜品也就是所谓的“布鲁塞尔”华夫饼。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

William poursuit tranquillement ses recherches à New York, sous la houlette de Robert Good, un immunologiste de renommée mondiale.

威廉在世界著名的免疫学家,伯特-古德的指导下,在纽约静静地继续的研究。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Nathalie est une chef renommée à Lorient et c'est chez Yves, un agriculteur, qu'elle se fournit en beurre.

娜塔莉是洛里昂的一位著名的厨师,她是从伊夫家,一位农夫,从那里买黄油。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Pour cet avocat, ces distinctions participent à la renommée du cabinet.

- 对这位律师来说,这些荣誉有助于公司的声誉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


东风, 东风螺属, 东宫, 东观西望, 东莞, 东郭, 东郭先生, 东海, 东汉, 东胡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接