有奖纠错
| 划词

1.Les routes qui mènent à ces maisons sont repérables à leur couleur, et il est évident qu'elles sont très fréquentées.

1.可以从颜色分辨房屋周围的道路,并看出道路受到频繁使用。

评价该例句:好评差评指正

2.Les pirates ont toujours une base à terre, et c'est vraisemblablement à terre qu'ils seront le plus facilement repérables.

2.罪犯要在陆地上的,在陆上他们可能易于被发现。

评价该例句:好评差评指正

3.Ceux-ci ne devraient pas être illimités, mais n'être accordés qu'au regard d'objectifs opérationnels clairement définis et réalisables, avec des critères de contrôle repérables et dans des délais déterminés.

3.此种支持不应当无限制地提供,而应当只依据明确制订的可实现的业务目标、实际的检测标准和具体时间范围加以提供。

评价该例句:好评差评指正

4.Les gîtes de sulfures de grande taille sont généralement associés à des caractéristiques géologiques aisément repérables sur les levés bathymétriques (grabens ou caldeiras de quelques dizaines de kilomètres au maximum).

4.大规模集群硫化物矿点主要由通过水测量即可很容易识别的地质特征(大范围数十公里的断裂地堑或破火山口)所控制。

评价该例句:好评差评指正

5.Aisément repérables en leur qualité de représentants de la communauté internationale, les membres du personnel des Nations Unies courent le risque d'être pris pour cibles par de nombreux entités et individus.

5.联合人员由于际社会代表的能见度提高,因此成各种各样实体和个人攻击的对象,危险很大。

评价该例句:好评差评指正

6.Aisément repérables en leur qualité de représentants de la communauté internationale, les membres du personnel des Nations Unies courent un risque important d'être pris pour cibles par les entités et les individus les plus divers.

6.联合人员由于际社会代表的能见度提高,因此很有可能成各种实体和个人攻击的对象。

评价该例句:好评差评指正

7.Si une découverte inattendue devait être faite à l'avenir, le rapport souligne qu'elle porterait très vraisemblablement sur des armes biologiques car celles-ci sont moins repérables et bénéficient d'installations de plus petite taille que d'autres types d'armes de destruction massive.

7.报告强调,如果今后有突然发现,则有可能发生在生物武器领域,因与其他种类的大规模毁灭性武器相比,对该领域的调查工识别标志和设施较小。

评价该例句:好评差评指正

8.Il examine l'évolution du rôle des dirigeants locaux au cours de cette transition et, à l'aide d'entretiens, tente de comprendre les raisons pour lesquelles ils passent de la violence à la recherche de la paix dans leur rôle et leur comportement et de voir si ces changements s'effectuent selon des schémas repérables et quels en sont les facteurs.

8.该项目审查当地领导人在这种过渡时期中正在演变的用,并通过访谈,力图了解他们的用和行从暴力转向和平的动机。 目的确定这种改变否有可找出的规律,并查明影响这种演变的因素。

评价该例句:好评差评指正

9.La situation est restée la même dans le village de Ghajar et dans la petite zone avoisinante au nord de la Ligne, mais quelques violations ont été signalées, en particulier dans le secteur des fermes de Chebaa où la Ligne bleue n'est pas indiquée de façon visible et n'est pas facilement repérable sur le terrain.

9.除了盖杰尔村的局势和邻近蓝线以北的小块地区局势没有变化之外,据报发生过几次地面侵犯行动,尤其在沙巴农场地区蓝线划得不明显或不易辨认的地方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车身绝缘隔板, 车身磨光, 车身前部, 车身上的擦痕, 车身设计者, 车身修理工, 车身悬挂式车辆, 车身制造技工, 车市, 车手,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

1.Souvenez-vous, il est transparent ! Eclairé de l'intérieur, le voilà tout à coup repérable par ses prédateurs.

记得吗,它是透明的! 从内部会突然被它的捕食者

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

2.Vous devez rendre cet endroit non repérable par l'ennemi.

- 你必须让敌人无法标记这个地方。机翻

「JT de France 2 20233月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

3.La méthode des tout-petits pour éviter le coup de chaud, facilement repérable.

幼儿避免中暑的方法,容易被机翻

「JT de France 3 20237月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023合集

4.On parle d'avions furtifs quand les engins ne sont pas ou, en tout cas, sont difficilement repérables par les radars.

当机器不被雷达现或无论如何以被雷达时,我们谈论隐形飞机。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023合集

5.En effet, si un convoi est plus repérable qu'une voiture isolée, il est quand même plus difficile à attaquer parce quand on est plusieurs, on résiste.

事实上,如果车队比单独的汽车更容易识别,那么攻击仍然更困, 因为当我们有几个人时,我们会抵抗。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20198月合集

6.Côté sécurité, l’exécutif basque espagnol, dont la capitale se trouve à Vitoria, a mobilisé 4000 agents de Ertzantza, c’est le nom donné à la police autonome, repérables à leur uniforme rouge et noir.

在安全方面,首都在维多利亚的西班牙巴斯克行政长官,动员了4000名Ertzantza特工,这是自治警察的名字,可以通过他们的红色和黑色制服来识别机翻

「RFI简易法语 20198月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201511月合集

7.Placées à l’intérieur de boîtes métalliques blindées conçues pour résister aux chocs, au feu et à l’immersion prolongée, les boites « noires à l’origine » sont en fait orange avec des bandes réfléchissantes pour être plus facilement repérables.

放置在装甲金属罐内,旨在承受冲击,火灾和长时间浸泡," 最初黑色" 的盒子实际上是橙色的,带有反条,更容易被机翻

「RFI简易法语 201511月合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

8.Ginny se trouvait parmi eux, facilement repérable grâce à ses cheveux roux vif, typiques de la famille Weasley.

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车贴, 车头, 车头灯, 车头箱, 车瓦, 车外后视镜, 车外圆, 车帷, 车尾, 车位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接