有奖纠错
| 划词

La délégation cubaine engage vivement le Royaume-Uni à entendre les appels à la négociation du Comité spécial et à donner suite à la volonté exprimée par l'Argentine en vue de rependre le processus des négociations bilatérales.

古巴代表团敦促联合王国考虑特别委展谈的呼阿根廷恢复双边谈进程的意愿做出回应。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Coix, coïx, cojouissance, coke, cokéfaction, cokéfiable, cokéfiant, cokéfier, cokerie, coketier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Et pourquoi rependre le travail maintenant alors ?

那为什么又重新工作了?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je me repends de mon crime ; le ciel a daigné m’éclairer, répétait-elle d’une voix entrecoupée. Sortez ! fuyez !

“我对我的罪孽感到悔恨,蒙上天垂顾,让我迷途知返。”她反音断断续续。“出去!快走!”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Les négociations de paix entre le gouvernement colombien et la guérilla marxiste des Farc, vont rependre ce mardi à Cuba.

哥伦比亚政府与马思主义哥伦比亚革命武装力量游击队之间的和平谈判将于本周巴恢

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors déjà, il faut choisir les bonnes pommes de terre, la plus rependue c'est la bintje, mais il y a aussi l'agria, la manon, qui marchent très bien pour faire des frites.

所以,你必须选择合适的土豆,最常见的是宾什土豆,但也有agria土豆和manon土豆,这样的土豆也可以做薯条。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

On se dit: " Ca y est, cette cathédrale renaît." - Dans 4 mois, la charpente du choeur rependra sa place au sommet de la cathédrale, surplombée par la flèche, qui s'élèvera, elle, dans le ciel avant la fin de l'année.

我们对自己:“就是这样, 这座大教堂重生了。 ” - 4 个月内,合唱团的框架将回到其大教堂顶部的位置,被尖顶所俯瞰,尖顶将年底前升入天空。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

Non seulement, je ne m'en repends pas, mais j'en suis fier.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Colas, colateur, colatier, colatitude, colature, colback, Colbert, col-bleu, colchamine, colchicine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接