1.La Chambre préliminaire peut aussi décider d'office ce report.
1.预审分庭也可以自行确定推迟听讯。
2.Sa délégation propose par conséquent le report de cette question.
2.因此,俄罗斯代表团提议应推迟增列该项目。
3.Malheureusement, le déclenchement des troubles a contraint au report du processus.
3.不幸的是,动乱的发生致使进程被迫推迟。
4.Tout sera fait pour éviter de recourir aux reports de vote.
4.应该尽力,不采用推迟决定的做法。
5.Il est impératif que cette réunion ait lieu sans nouveau report.
5.极端重要的是,会议绝不能进步推迟。
6.Cette tendance contribue à accroître les reports d'audiences et l'arriéré judiciaire.
6.这就造成休庭和案子的大量积累。
7.Le tribunal avait déjà auparavant prévu le report de l'audience principale.
7.此前法院已经更改过次原订的主要审理日期。
8.Trois représentants y ont assisté et y ont distribué des World Ecology Reports.
8.世信息传输机构的三名代表出席会议并分发了《世生态报告》。
9.Nous avons aussi assisté à des négociations pour le report de documents à adopter.
9.我们也看到谈判结果文件。
10.Tout effort devrait être mis en oeuvre pour éviter le report d'une décision.
10.应当作出力,避免采取推迟行动的做法。
11.Nous sommes également préoccupés par le report constant des élections en Côte d'Ivoire.
11.此外,我们还推迟科特迪瓦选举感到关。
12.Nous avions alors débattu de ce report de date dont nous connaissions les raisons.
12.当时延期进行了讨论,我们知道延期的原因。
13.J'espère donc que toutes les parties accepteront le report récemment annoncé des élections.
13.因此我希望所有各方均会接受最近宣布的推迟选举。
14.Tous ces aspects prennent du temps et donnent souvent lieu à des reports de procès.
14.所有这些工作都很费时,经常造成休庭。
15.Nous craignons qu'à chaque report, le risque de déstabiliser la fragile société libanaise grandisse.
15.我们担心,每出现次拖延,脆弱的黎巴嫩社会陷入进步动荡的危险就会进步加剧。
16.Report de la culture nationale, d'art et d'artisanat du village, les ventes nationales pragmatiques.
16.发扬民族乡村手工艺品文化,面向全国销售。
17.Le jugement a été prononcé après de nombreux reports mais on peut néanmoins s'en féliciter.
17.这虽然经过了若干拖延,但毕竟是值得欢迎的进展。
18.Report de l'esprit de la culture d'entreprise, l'esprit d'entreprise et de la prospérité.
18.发扬企业文化精神,为企业繁荣而力。
19.Mais ni M. Papadopoulos ni aucune autre partie officielle au processus n'a demandé un report.
19.然而,帕帕佐普洛斯先生或该进程的任何其他正式的方面都没有提出推迟的要求。
20.En janvier, ni l'auteur ni son conseil n'ont demandé de report supplémentaire de l'audience.
20.份,提交人与其律师均未再提出推迟审理的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Aujourd'hui, on va faire un report de voix.
今天,我们要进行一次投票宣传。
2.Apple avait annoncé en juin le report du lancement dans l'Union Européenne de son IA Générative.
苹果司于6月宣布推迟在欧盟推出其生成式人工智能。
3.Oui Sylvie, puisque Yvan Amar nous parle du mot report.
的,西尔维,因为伊万·阿马尔(Yvan Amar)告诉我们关于" 报告" 这个词。机翻
4.La fusée SLS reste au sol, nouveau report de la mission Artemis.
- SLS 火箭仍在地面上,阿尔忒弥斯任务的新推迟。机翻
5.Les compagnies aériennes promettent d'être souples sur les reports de séjour.
- 航空司承诺在推迟停留方面保持灵活。机翻
6.C'est hier seulement qu'E. Borne et E.Macron ont décidé ce report.
就在昨天,E。 Borne 和 E.Macron 决定推迟。机翻
7.Fatou Bensouda a demandé le report du procès du président kényan Uhuru Kenyatta.
法图·本苏达呼吁推迟对肯尼亚胡鲁·肯雅塔的审判。机翻
8.Pour l'instant, tous les syndicats s'opposent au report de l'âge légal.
- 目前,所有工会都反对推迟法定年龄。机翻
9.3 mois de plus, c’est le report annoncé de l’élection présidentielle en Afghanistan.
再过3个月,阿富汗选举就宣布推迟。机翻
10.La défense a demandé le report du procès pour étudier les pièces du dossier.
辩方要求推迟审判,以研究案件中的文件。机翻
11.Les boulangers pourront demander le report de paiement de leurs impôts et des cotisations sociales.
面包师将能够要求推迟缴纳税款和社会保障缴款。机翻
12.Une lettre avec de la poudre à munition, et qui exigeait le report du vote.
一封带有弹药火药的信,要求推迟投票。机翻
13.Ils craignent un report des épreuves.
他们担心测试会被推迟。机翻
14.Dans les ruelles étroites de Jalousie, Fabi salue le report du scrutin.
在Jalousie狭窄的街道上,法比欢迎推迟选举。机翻
15.La Commission européenne a qualifié ce report de " déviation importante" par rapport aux engagements initiaux.
欧盟委员会将推迟描述为与最初承诺的" 重大偏离" 。机翻
16.L'Histoire secrète du report surprise d'une réforme attendue...
预期中的改革意外推迟的秘密故事. .机翻
17.Et puis au Kénya, le président demande le report de son procès pour crimes contre l'humanité.
然后在肯尼亚,要求推迟对他的危害人类罪的审判。机翻
18.L'annonce d'un nouveau report de l'EPR de Flamanville.
宣布 Flamanville EPR 的新延期。机翻
19.Autre conséquence, le report des patients sur les cliniques de la ville.
另一个后果将患者转移到城市的诊所。机翻
20.K.Baste: A noter par ailleurs le report de la revalorisation des retraites.
- K.Baste:还要注意退休金重估的推迟。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释