L’actuelle route d’accès est parfaitement reportée sur toutes les cartes IGN couvrant la république gabonaise.
现有进场通道已在加蓬共和国各发行地图上明确标示。
Il a reporté son voyage à demain.
他把旅行推迟到明天了。
La réunion est reportée à plus tard.
期了.
L'examen de cette proposition a été reporté.
将在下一阶段讨论这一提案。
Les discussions sur la présente section sont donc reportées.
因此推迟了关于这一节的讨论。
Le processus de démobilisation, désarmement et réinsertion a été reporté à maintes reprises.
复员、解除武装和重安置进程已多次推迟。
13 réclamations ont été reportées sur d'autres tranches pour diverses raisons.
由于各种原因,第十六批赔中的13件赔转入了其它批次。
La rédaction des notes a été reportée dans l'attente d'un financement.
在资金得到保证之前,情况说明的起草工作一直被搁置。
Cette session a été reportée pour les raisons que l'on sait.
由于众所周知的原因,这次被推迟了。
L'élection au Liban d'un nouveau président a été reportée à 13 reprises.
黎巴统的选举现在已经推迟了13次。
Nous sommes convaincus qu'au cours de cette séance seront adoptés des engagements trop longtemps reportés.
我们希望,本次将推动作出已经推迟太长时间的各项承诺。
Nous ne pensons pas qu'il soit convenable que cette élection continue d'être reportée.
我们认为,不应该继续误选举工作。
M. Hagen (États-Unis d'Amérique) demande que toute décision sur le projet de résolution soit reportée.
Hagen先生(美利坚合众国)要求推迟对本决草案采取行动。
La demande fondée du Bélarus de devenir membre est continuellement reportée pour des motifs spécieux.
白俄罗斯理由充足的加入申请却因无中生有的理由被不断地推迟。
La date limite des inscriptions a été reportée quatre fois, tout récemment jusqu'au 30 septembre.
登记期限已推迟四次,最近一次推迟到9月30日。
Cette date a par la suite été reportée au 22 mai, en raison des vacances parlementaires.
由于休的时间安排,这一期限后来推迟到5月22日。
Elle a déjà été reportée au 16 mars.
这个期限已被推迟到3月16日。
Le Comité a reporté l'examen de la demande.
委员推迟审该申请书。
Autrement, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur.
否则,这类额外活动必须推迟到下一两年期。
L'examen de la question est reporté à la séance suivante.
该项目的审工作推迟到下次举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non, ce n'est vraiment pas possible, je l'ai déjà reporté deux fois !
不,不太可能,我已经了两次了!
Bonjour ! Notre réunion de demain avec le secrétaire général est reportée à mercredi à 15h.
大家好!我们明天同秘书长的会议到周三下午3点。
Tous les assouplissements un moment envisagés seront donc reportés pour conserver les règles actuellement en vigueur.
因此,暂时设想的所有宽松政策都将被,维持目前有效的措施。
Le lancement du Festival de Cannes est reporté.
戛纳电影节的开幕被。
Le spectacle est reporté et finalement, il n'aura jamais lieu.
演出被了,而且永远不会举行了。
55.Votre vol est reporté d'une heure.
您的航班了一小时。
Plus de point reporté sur le planisphère. Je ne savais où nous étions.
平面球图上也不再标记方位了。我再也不知道我们在哪里。
Et puis, si votre vêtement est malheureusement trop abîmé pour être reporté, sa collecte permettra de valoriser ses fibres.
,果你们的衣服不幸损坏,无法再使用,收集它可回收利用其纤维。
Non, répondit Dudley qui avait reporté son attention sur l'écran de la télévision.
“不去。”达力说,既父亲已经对哈和威胁完毕,他的注意力又回到电视上去了。
J'ai reporté à demain. Comme ça aujourd'hui tu peux t'occuper de mes petits petons.
我到明天了。这样一来,今天你就能护理我的小脚了。
Et donc reporté aux odeurs, ça nous donne la capacité de détecter un nombre impressionnant de molécules odorantes.
因此,当我们观察气味时,它使我们有能力检测到大量的嗅觉分子。
Ce procès a été reporté au 9 juillet.
该审判已被到 7 月 9 日。
Leur procès a été reporté au 26 juin.
他们的审判被到6月26日。
En Zambie, Le procès de l'ex-Président Rupiah Banda de nouveau reporté.
ZK:在赞比亚,对前总统鲁皮亚·班达的审判再次。
Elles avaient été annulées l'an dernier puis reportées en raison du covid.
他们去年被取消,由于covid而。
Les autres flagellations ont été reportées mais elles peuvent reprendre à tout moment..
其他鞭笞已被,但可随时恢复。
Le match, prévu ce soir entre Dortmund et Monaco a été reporté à demain.
原定于今晚在多特蒙德和摩纳哥之间的比赛被到明天。
Les boîtes de nuit vont aussi fermer pendant 3 semaines et les matchs sont reportés.
夜总会也将关闭3周,比赛将。
Le décollage de la méga-fusée de la mission Artemis a été une nouvelle fois reporté.
阿尔忒弥斯任务的巨型火箭的发射再次被。
L'élection présidentielle au Kénya reportée à samedi dans quatre comtés de l'ouest du pays.
肯尼亚的总统选举到星期六在该国西部的四个县举行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释