1.La date du mariage a été repoussée.
1.婚期推迟了。
2.Je suis oblige de repousser notre rendez-vous.
2.我被迫推迟我们约会。
3.L'homme à veste de cuir le repoussa de l'épaule.
3.穿皮外套大汉用肩一拱,把监门推开了。
4.Cette proposition a été repoussée par la partie palestinienne.
4.这项建遭到巴勒斯坦方面拒绝。
5.Son sort devient très incertain et ses horizons infiniment repoussés.
5.裁军谈判进程命运也变得十分难于预料,裁军谈判目标也渐渐地从人视野中消失。
6.Cette attaque a été repoussée par les forces de la MIAB.
6.非洲驻布隆迪特派团部队击退了进攻。
7.L'administration a toutefois repoussé les recommandations dans 12 des 14 affaires.
7.但在14个件中12个件,理部门不接受小组建。
8.Le délai prévu pour la remise des projets de résolution avait été repoussé.
8.如果我没有记错话,去年就是这样做,我们当时延长了提草最后期限。
9.La date d'expédition a été repoussée à la demande de l'acheteur.
9.应买方请求,延长了装运日期。
10.Cette date limite ne serait repoussée que dans des cas très exceptionnels.
10.只有在极其例外情况下才会延长提草截至日期。
11.Le monde n'a jamais eu autant de moyens pour repousser ces terribles menaces.
11.世界从未具有如此巨大潜力来打击这些致命威胁。
12.Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.
12.它显示,罂粟种植正转往更边远地区。
13.Les policiers ont tenté de les repousser, mais ont dû abandonner, faute de munitions.
13.警察力图反击,但在用尽弹药后不得不撤离。
14.Les pâturages y ont repoussé et les ressources en eau y ont été reconstituées.
14.这些地区牧地已经恢复活力,水源也得到补充。
15.Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.
15.临时自治机构多次试图与塞族东正教会商讨此事,都遭到回绝。
16.La modification a été repoussée de justesse par 6 159 électeurs contre 6 1375.
16.以6 159票反对、6 137票赞成、票数相差很少情况下否了全民投票。
17.La cause en est qu'aujourd'hui davantage de femmes repoussent délibérément l'âge d'avoir des enfants.
17.此种增加是当今更多妇女故意推迟生育子女而造成。
18.Les soldats de l'ALS à Korma les ont repoussés; l'incident aurait fait de nombreux morts.
18.他们为Korma城内苏丹解放军部队所击退,据报告有数十个战斗员阵亡。
19.Initialement fixée à jouer aujourd'hui, les activités de la rivière Lijiang a également repoussé les notifiée hier.
19.本来定于今天游玩漓江活动也在昨天通知被推后了。
20.Il a été repoussé avec perte.
20.他遭到严重挫折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Une technique astucieuse pour repousser les herbivores et les granivores.
这是种击退食草动物和食谷粒动物的巧妙手段。
2.On pourrait croire que rien ne repoussera.
人们相信不会再发生。
3.Nous n’avons pas le temps de repousser ça.
我们没有间拖延。
4.Cela servait à recueillir l’innocent que la société repoussait.
这东西的用处是收容社会所抛弃的无罪的人。
5.Même dans leurs relations, elles craignent l'intimitéet repoussent systématiquement les autres.
甚至在他们的关系中害怕亲密,总是排斥他人。
6.Cela fait, il remit le couteau dans le tiroir, qu’il repoussa.
试过以后,又把那刀子放进抽屉,重行上。
7.Il n’y a aucune intention de repousser le président de la République.
并没有对总统无礼的意思。
8.Ces sports permettent aux participants de repousser leurs limites encore et encore.
这些运动让参与者次又次突破自己的极限。
9.L'année dernière, elle m'a fait repousser la moitié des os.
去年她让我的半骨头重新生长起来了。
10.Il a résisté au sortilège et il a presque réussi à le repousser !
他抵挡了,他差点儿打败了它!
11.Nous renaîtrons, comme des graines tenaces qui repoussent après un incendie de forêt !
我们是顽强的种子,野火烧不尽的!”
12.Essaie ce nouveau passe-temps que tu as repoussé.
尝试下你迟的新爱好。
13.Mais non ! Je voudrais juste le repousser.
不!我只想迟。
14.Sir Ashton repoussa son fauteuil et se leva.
阿什顿爵士开椅子站了起来。
15.Elle repoussait bien loin la proposition d’un accouchement clandestin.
她断然拒绝秘密分娩的建议。
16.Comment repousser les marques du temps ?
如何抚平岁月的痕迹?
17.Petite carence en vitamines. Ça va repousser.
轻微维生素缺乏。会重新长出来的。
18.Il voulut l’embrasser, mais elle le repoussa.
他想拥抱她,可是她把他开了。
19.Albert repoussa la pipe que lui présentait le Nubien.
阿尔贝不肯接受那个黑奴递给他的那支烟筒。
20.Ivory repoussa sa chaise, prêt à quitter la table.
伊沃里开了他的椅子,准备离开。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释