有奖纠错
| 划词

Nous devons également créer un ensemble de structures gouvernementales plus représentatives.

我们也需要建立个更具代表整套政府结构。

评价该例句:好评差评指正

Nous envisageons la tenue à bref délai d'une réunion plus largement représentative.

我们期待着不久将举行范围更加广泛会议。

评价该例句:好评差评指正

La loi réserve certaines attributions spécifiques aux organisations syndicales représentatives au plan national.

法律对在全国范围内具有代表会组织规定了某些具体职能。

评价该例句:好评差评指正

15. Ces statues ont des expressions de visages vivants, caractéristique représentative de la statue tibétaine.

这些塑像表情生动,体现藏式雕塑特色。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation du nombre de membres du Conseil en ferait une enceinte plus représentative.

增加安理会成员数目,将使之成为个更具代表论坛。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus devra associer l'ensemble des forces politiques représentatives, ainsi que les groupes ethniques.

这个进程必汇集国有代表所有政治力量和各族裔团体。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi l'instabilité de la production agricole est une mesure supplétive généralement représentative.

从而,项代表来看,农业生产不稳定是具有般代表

评价该例句:好评差评指正

Les institutions représentatives timoraises, notamment le Parlement, fonctionnent bien.

东帝汶代议制机构,包括其议会运良好。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance est représentative de celle de la plupart des POP.

这种模式对大多数持久有机污染物都具有代表

评价该例句:好评差评指正

Participent à ce groupe 12 institutions représentatives de la société civile.

民间社会代表机构参加了委员会。

评价该例句:好评差评指正

Les transactions sont représentatives de la plupart des secteurs du commerce international.

这些交易代表是大多数国际贸易部门。

评价该例句:好评差评指正

Établir des institutions politiques légitimes et largement représentatives est une question urgente.

它们肯定需要国家和国际行为者今后很多年出承诺。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit devenir véritablement une institution représentative de toutes les régions.

安理会必成为真正代表各区域机构。

评价该例句:好评差评指正

Son adhésion à l'Organisation renforce la nature représentative de cette tribune mondiale.

加入加强了联合国这世界论坛代表

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit devenir, pour ses Membres, une organisation aussi représentative que possible.

联合国还应尽可能成为个具有代表机构。

评价该例句:好评差评指正

Tant que leurs positions ne seront pas officialisées, elles ne pourront être représentatives.

只要其立场没有正式表述,那么它们就依然是被剥夺了权利。

评价该例句:好评差评指正

Ces commissions comprendraient jusqu'à 30 parlements et seraient représentatives à l'échelon régional.

这些委员会应最多由30个议会组成,并具有地区代表

评价该例句:好评差评指正

Mais obtenir une participation vaste et représentative de la société civile présente de grandes difficultés.

但在保证广泛、具有代表民间社会参与方面存在着挑战。

评价该例句:好评差评指正

La convocation d'une conférence internationale représentative sur l'Afghanistan serait une autre étape marquante dans ce domaine.

召开次阿富汗问题国际代表大会将是这方面重要措施。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays d'Europe, les études représentatives des doses absorbées via la nourriture sont rares.

在美国和加拿大,食品中乙型六氯环己烷水平在逐渐下降,而在欧洲国家中,具有代表膳食摄入研究很少,捷克共和国进行了项这方面研究。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抽穗, 抽缩, 抽薹, 抽逃资金, 抽屉, 抽屉的最里面, 抽屉试验, 抽调, 抽头, 抽吸供水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然之路

Les asters sont les plantes les plus représentatives de la famille, donc elles ont donné le nom à la famille.

紫菀是整个科中最具代表的植物,因此个科以它的名字命名。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour réaliser un sondage, il faut choisir une partie représentative de la population ciblée, qu'on appelle " échantillon" .

做调查,你必须选择目标人群中具有代表的一部分,称为 " 样本" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La démocratie représentative leur parle de moins en moins.

代议制民主对他们说话的次数越来越少。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

On ne parle même pas de démocratie, de démocratie représentative, etc.

我们甚至不是在谈论民主、代议制民主等。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et en effet, c'est probablement la figure la plus importante et la plus représentative de ce courant.

,他可能是个潮流中最重要和最具代表的人物。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je crois que la série date des années 90-2000, mais les situations sont assez intemporelles et assez représentatives d'un couple français de base.

我认为个系列是在90年代到2000年代之间制作的,但情境当具有时代当代表法国普通夫妇的生活。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

C'est bien la base de la démocratie représentative : le mandat, c'est une sorte de contrat par lequel quelqu'un se fait représenter.

是代议制民主的基础:委托是一种代表某人的契约。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Je suis pas certain que cette vidéo soit représentative de la réalité.

我不确定个视频是否代表现

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Je crois que l'Italie effectivement, comme d'autres pays, et c'est pour ça qu'elle n'est pas une anomalie, nous montre l'épuisement de la démocratie libérale et représentative.

我认为,意大利确同其他国家一样,正因为如此,它不是一个反常现象,它向我们展示了自由和代议制民主的枯竭。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je voulais vous montrer un sujet qu'on a fait dans le numéro 2, parce qu'il est vraiment très représentative de notre travail.

我想向您展示我们在第 2 期所做的主题,因为它确非常能代表我们的工作。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et même si je ne suis représentative de rien, même si plusieurs jeunesses coexistent au sein de ma génération, j’ai eu l’occasion de raconter ce quotidien dans un livre.

即使我什么不代表,即使我们一代人中有几个年轻人共存,我有机会在一本书中讲述种日常生活。

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

Les salutations sont très représentatives de votre relation avec la personne. Surtout avec une fille. Le mec peut savoir où il en est avec elle, sexuellement parlant, basé sur son choix de mot.

打招呼是和人的关系的具现化。尤其是和女孩子的关系。男人可以知道自己在她心中的地位,尤其是从出发,从她选的单词就能看出来。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Et bien le mandat, c'est quand même l'une des base de la démocratie représentative : c'est un genre de contrat, un mandat, un contrat par lequel quelqu’un se fait représenter.

好吧,授权仍然是代议制民主的基础之一:它是一种契约,一种授权,一种代表某人的合同。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et cette image, on l'entend bien souvent, elle est très représentative des changements de cap constants et rapides, même si les vraies dents d'une vraie scie sont relativement petites et toutes de la même dimension.

我们经常听到的个图像非常代表持续和快速的路线变化,即使真正的锯子的真齿对较小并且大小同。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

L’existence d’une minorité de salariés aux revenus élevés amène à une contamination de la moyenne, la tirant vers une valeur qui n’est au final pas représentative du gros des salariés.

少数高收入职工的存在破坏了平均值,将平均值变高,最后它其不能代表多数职工的收入情况。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Le Comité intergouvernemental pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel, qui tient à Bakou sa huitième session jusqu'au 7 décembre, a inscrit le 4 décembre 14 éléments sur la Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l'humanité, dont le zhusuan chinois.

保护非物质文化遗产政府间委员会将于12月7日在巴库举行第八届会议,并于12月4日将14项遗产列入《人类非物质文化遗产代表作名录》,包括中国朱萱。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年2月合集

En réaction à ce que vient de dire l'instant Nesrine Joignet, est-ce que cette réaction est représentative de ce que pense une partie importante de la jeunesse tunisienne aujourd'hui ?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

C.Guttin: L'opposition des fermiers blancs à ces mesures est d'ailleurs très représentative de l'avis d'une partie de la population, qui refuse de reconnaître le moindre rôle dans ces discriminations.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抽噎, 抽噎(一阵), 抽一鞭, 抽一支香烟, 抽一支烟, 抽绎, 抽印, 抽油, 抽油杆, 抽油杆柱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接