有奖纠错
| 划词

À cette fin, une approche multidimensionnelle est requise.

为此,需要采取一种多渠道的方法。

评价该例句:好评差评指正

Une disposition spécifique sur cette situation est donc requise.

因此,需要有一个涵盖这一情况的具体规定。

评价该例句:好评差评指正

Bref, toutes les conditions institutionnelles requises sont en place.

简言之,各项制度要求已经到位。

评价该例句:好评差评指正

Aucun visa préalable n'est requis pour entrer aux Maldives.

进入马尔代夫无需事先签证。

评价该例句:好评差评指正

Nous ferons en sorte que les changements requis soient effectués.

我们将确保无论需要什么样的相关修改,都将作修改。

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif d'entreprendre sans délai les mesures préparatoires requises.

现在必须毫无拖延地采取必要的筹备行动。

评价该例句:好评差评指正

Aucun mandat spécifique n'est requis en vertu de ce règlement.

有根据这规则具体授权的要求。

评价该例句:好评差评指正

Le type d'identification requis doit être déterminé par le règlement.

所要求的身份型有待条例作规定。

评价该例句:好评差评指正

Aucun intérêt n'est requis pour les femmes demandant des crédits.

对于谋求获取信贷的妇女不征收特利息。

评价该例句:好评差评指正

Un programme intégré est par conséquent requis pour aborder ces questions.

因此,需要综合方案来处理这问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds redoublerait d'efforts pour mobiliser l'appui financier requis.

基金将加快和加倍努力,以获取所需的财政支持。

评价该例句:好评差评指正

Le parquet a déjà requis des peines sévères contre ces personnes.

检察官已要求对这人严加惩处。

评价该例句:好评差评指正

Il reste cependant très faible compte tenu du taux élevé requis.

但与实际需要的高投资率相比,仍然很低。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une présence internationale continue d'être requise en Europe du Sud-Est.

但是,东南欧仍然需要国际存在。

评价该例句:好评差评指正

Au deuxième tour, il a recueilli 50 voix sur les 80 requises.

在第二轮投票中,他得到了50票,有达到需要的80票。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendra naturellement de consulter les parties. Leur coopération sera requise.

当然,应该与各当事方进行协商;需要它们的合作。

评价该例句:好评差评指正

Une plus grande transparence est requise sur le marché international des armes.

国际武器市场需要有更大的透明度。

评价该例句:好评差评指正

La transparence et l'obligation de rendre des comptes étaient également requises.

也需要有透明度和问责制。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, le degré de connaissance requis n'est pas clair.

例如,并不清楚涉及知道哪情况。

评价该例句:好评差评指正

Elles traversent la frontière à Beitbridge ou Komatipoort sans les papiers requis.

他们在拜特布里奇或科马蒂普特无照越境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


惨遭不幸, 惨遭毒手, 惨遭横祸, 惨重, 惨重的, 惨重的失败, 惨重的损失, 惨重的灾难, 惨状, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il n'avait pas décroché la note requise en potions.

他的魔药学成绩没有达到要求。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Si c’est vraiment le cas, vous n’avez pas l’intelligence requise pour être un Colmateur.

“要是这样,对于一个面壁者而言您的智力是不合格的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce garçon est persévérant, mais il n'a pas les compétences requises, le garder serait contre-productif.

这人也尽力,但就这么点能力和水平,留他没什么用,反而碍手碍脚的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

C’était, et ici la conjecture ne pouvait se tromper, quelque patrouille que Javert avait rencontrée et qu’il avait requise.

毫无疑问,是沙威在路上碰到临时调来的一个巡逻队。

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! dit Albert, nous avez-vous trouvé la charrette requise et les bœufs demandés ?

“喂,”阿尔贝急切地问道,“把我要的车和牛找到?”

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Le conducteur lui fit remarquer qu'elle n'avait pas les proportions requises pour rendre crédible pareil mensonge.

司机提醒说,她的肚子还不够大,这种谎话没人会信。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il a requis plus de 400 travailleurs, 31 millions de briques et 22 000 litres de peinture.

建造它需要400多名工人,3100万块砖和22000升油漆。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Les plafonds des dettes des gouvernements locaux ont été définis à l'avance selon la procédure requise.

按程序提前下达地方政府专项债券。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Elle a été requise par le procureur.

是检察官要求的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Des analyses complémentaires ont été requises.

需要进行额外的分析。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le parquet a requis son maintien en détention.

检方要求继续拘留他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le parquet a requis son placement en détention provisoire.

检方要求将他还押候审。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

L'avocat général a requis son maintien en détention.

总检察长要求继续拘留他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Absence de vertige et sens de l'équilibre requis pour toute réservation.

所有预订都需要没有眩晕和平衡感。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Le parquet antiterroriste a requis entre 2 et 15 ans de réclusion criminelle.

- 反恐怖主义起诉要求判处 2 至 15 年的刑事监禁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Le parquet a requis la prison à vie à l'encontre de Vadim Chichimarine.

检方要求对 Vadim Chichimarine 判处终身监禁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Jaune, l'attention de chacun est requise pour des phénomènes météo habituels mais occasionnellement dangereux.

黄色,通常但偶尔会出现危险的天气现象需要大家注意。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

11 soldats ont été tués, a indiqué à Xinhua une source policière qui a requis l'anonymat.

一名警方消息人士告诉新华社,有11名士兵被杀,他要求匿名。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La majorité requise n'étant pas atteinte, la motion de censure n'est pas adoptée.

由于未达到法定多数,谴责动议未获通过。

评价该例句:好评差评指正
电影《Le Petit Prince》mp3

Tu crois vraiment que j'ai le profil requis pour l'Académie Werth ?

真觉得我有入学所需的资质

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


灿亮, 灿然, , 粲粒子, 粲然, , , 仓储, 仓储费, 仓促,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接