有奖纠错
| 划词

Ma délégation juge essentiel de resserrer la coopération entre les États.

我国代表团认为,至关重要各国之间作。

评价该例句:好评差评指正

Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.

多点联系有助于从行动到政治所有层次交流。

评价该例句:好评差评指正

Elles m'ont systématiquement dit que l'étau se resserrait autour de lui.

塞尔维亚官员经常告诉我:对他圈正越来越紧。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont accordés sur différents points en vue de resserrer cette coopération.

机构间会议就有助于机构间协调和若干问题达成了一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛是进关系、建设沟通桥梁手段。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que le débat d'aujourd'hui resserrera nos liens et renforcera notre action collective.

我们希望今天讨论将我们之间关系,促进我们集体努力。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.

他们希望能够为作建立模式。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent resserrer les rangs dans l'adversité.

他们必须在逆境中相互支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous resserrerons la coopération pour combattre le terrorisme nucléaire.

我们将在打击核恐怖主义方面深化作。

评价该例句:好评差评指正

Quand les Israéliens sont réellement furieux, ils resserrent le siège.

当以色列人真发怒时,就严格实行戒严。

评价该例句:好评差评指正

En fait, ils pourraient resserrer leur coopération dans plusieurs domaines.

实际上有几个方面可以作。

评价该例句:好评差评指正

De même, il faudra resserrer les politiques fiscales et monétaires générales.

与此同时,还需要收紧整体财政和货币政策。

评价该例句:好评差评指正

On s'employait aussi à resserrer la coopération entre les régions.

目前还在进行区域工作。

评价该例句:好评差评指正

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

波兰竞争和消费者保护局计划与波罗海国家作。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, nous devons resserrer les échanges entre nos conseils respectifs.

我们还必须我们各自理事会之间沟通。

评价该例句:好评差评指正

La communication entre le siège et les bureaux extérieurs doit être resserrée.

必须进总部和外地办事处之间交流。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.

委员会将努力进一步这种作。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes donc employés à resserrer le tissu de notre nation.

因此,我们一直努力我国结构。

评价该例句:好评差评指正

Nous intensifions également nos efforts pour resserrer la collaboration avec les donateurs.

我们也在努力改进与捐助国家作。

评价该例句:好评差评指正

La Représentante spéciale a continué à resserrer les liens avec les ONG.

特别代表继续努力与非政府组织交流。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


contrition, contrôlabilité, contrôlable, controlatéral, controlatérale, contrôle, contrôlé, contrôle-commande, contrôlée, contrôler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Le MD- 80 s’ inclina, Adam resserra sa ceinture.

MD80型飞机开始往下倾斜,亚当系好安全带。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le nœud qui contractait l'estomac de Harry se resserra.

哈利心头一紧。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Puis, la clairière passée, le taillis se resserrait et devenait presque impénétrable.

过了空地以后,矮树林逐渐又起来,想穿过去几乎都很困难。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Sursautant, il resserra son étreinte et la hissa à nouveau vers lui.

胡安惊醒过来,急忙紧了紧手臂,把苏珊的身体向上提了提。

评价该例句:好评差评指正
哈利·阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les doigts de Black se resserrèrent. Harry, les lunettes de travers, suffoquait.

手指捏紧了,哈利透不过气来,眼镜歪到了一边。

评价该例句:好评差评指正
时尚

Il invente une silhouette avec la taille resserrée et la jupe qui tourne.

创造出了轮廓紧身但是裙子又可以旋转的装。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Donc quand on mange moins, on maigrit et on doit resserrer la ceinture.

所以当人们吃得少时,就要勒紧腰带。

评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry lâcha le trophée, mais ses doigts se resserrèrent autour du poignet de Cedric.

哈利放开了奖杯,但把塞德里克攥得更紧了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le cercle des Mangemorts se resserra, effaçant les espaces libres qu'auraient dû occuper les absents.

食死徒们靠拢上来,紧地围在和伏地魔周围,把那些没来的食死徒本应该站的空档都挤掉了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les côtes d’Afrique et d’Europe se resserrent alors, et dans cet étroit espace, les rencontres sont fréquentes.

非洲海岸和欧洲海岸在这里变窄,在这狭窄的空间,沉船最多。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Kent se tourna vers Luo Ji, son visage se tendit aussitôt et devint grave, il resserra machinalement sa cravate.

转向罗辑,脸色一下子紧张凝重起来,甚至下意识地整了整领带。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lorsqu'ils aperçurent Harry, ils resserrèrent aussitôt les rangs, comme s'ils avaient peur qu'il attaque les retardataires.

们一看见哈利就赶紧凑成一堆,似乎惟恐哈利会对落在后面的人下毒手。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Colbert souhaiterait une colonie compacte, resserrée autour de Montréal, tandis que les intendants sur place souhaitent s'étendre vers l'ouest.

科尔伯希望有一个集的殖民地,在蒙利尔周围收紧,而当地的事务长却想向西扩张。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La rivière est encadrée de collines très resserrées et qui peuvent même se transformer en falaises de plusieurs dizaines de mètres.

这条河被非常狭窄的山丘所包围,甚至可以变成几十米的悬崖。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry eut soudain l'impression que quelque chose se resserrait autour de lui. À nouveau, il eut du mal à respirer.

哈利感到好像有什么东西紧紧地捆在自己的身上。的呼吸似乎又变得困难了。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

La ceinture de sécurité, elle aussi, peut alerter en se resserrant soudainement.

安全带也可以通过突然收紧来发出警报。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Une visite surprise pour resserrer la lutte antiterroriste entre les deux pays.

一次突袭访问,以加强两国之间的反恐斗争。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

On avait dit qu'on resserrait sur le baiser.

我们说好了要给吻戏近镜头。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sa seule défense était de se réfugier dans ce durcissement et de resserrer le nœud qui s'était formé en lui.

惟一的抵御办法是躲藏到" 硬心肠" 里去,把心中编织的结收得紧而又紧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

L'objectif ? Resserrer les liens entre la France et la Chine.

目标是什么?加强法中关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


controverser, controversiste, contumace, contumax, contus, contuse, contusion, contusionner, conulaire, Conularia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接