Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.
考虑到各种情况,我们决定推迟我们的划。
Ne le retardez pas dans son travail.
不要使他耽误工作。
Oh!Ma montre retarde. Je suis en retard.
哟!我的表慢了.我迟到了.
La maladie le retarde dans son travail.
疾病耽搁了他的工作.
Excusez-moi, ma montre retarde de vingt minutes.
对不起,我的表慢了二十钟。
Le vol va retarder de combien de temps?
飞机将晚点多长时间?
Qui s’est amusé à retarder le réveil d’une heure ?
谁闹着玩将闹钟拨慢了1个小时?
Sa femme? Vous retardez, il a divorcé l'an dernier.
他妻子?您真什么都不知道, 他去年就离婚了。
La date de publication de quatre documents a été retardée.
有四个情况是期已经延误。
Son application avait été retardée par des complications techniques.
但由于一些技术问题而延误了执行。
Les procédures judiciaires sont constamment retardées par des appels dilatoires.
通常,司法程序由于冗长的上诉而被永久地拖延下去。
Je ne vois pas en quoi cette affaire eût pu retarder son maître !
我看不出有什么理由为这事而留难他的主人。”
D'après ses prévisions, cela retarderait les travaux de deux ans.
因此,据他推测,整个工作将推后两年。
El Salvador a relevé que ces vérifications retardaient parfois le rapatriement.
萨尔瓦多提及,这类核查有时导致遣返工作遭到延误。
Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.
但是区轻重缓急产生的不可避免的影响就是不得不将有些项目推迟。
L'opération contre la présidence palestinienne ne peut que les retarder.
当前针对巴勒斯坦主席的行动只会延误改革。
Sinon, la stratégie du TPIY pour achever sa tâche sera retardée.
否则,前南问题国际法庭的完成任务战略就会拖延。
Si vous retardiez de nous répondre, nous serions obligés de consulter d'autres avocat.
如果您迟迟不作答复,我们就只好去咨询其他律师。
Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.
我们不应让官僚主义的障碍从中作梗。
Nous devons briser les contraintes des pénuries d'énergie, qui retardent notre développement.
我们必须打破电能短缺的局限,以免阻碍我们的展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n’était peut-être qu’un moyen de retarder le moment fatal. ”
“很可能是一种拖倒霉时刻的办法。”
Pendant les premières heures de cette journée, les taillis retardèrent encore la marche.
起初几小时的行程,阻力仍不小。
Il indique la capacité du produit à retarder l'apparition d'un coup de soleil.
它表明该产品迟晒伤发生的能力。
Es-tu toujours en train de retarder ou d'éviter les choses que tu dois faire?
你是否总是拖或避免你需要做的事情?
– Tu pourrais retarder ton départ de quelques minutes ?
“你能再等几分吗?”
Ils peuvent en effet retarder son développement cognitif.
孩子在认知方面的发育的确会迟。
Je suis désolé. Ma montre retarde de 10 minutes.
很抱歉,我的手表慢了10分。
Oui. Avez-vous quelque ami dont la pendule retarde ?
“是的。您是否有朋友,他家里的走得慢?”
Les travaux auraient dû débuter en 2019 mais une décision de justice a retardée le début des opérations.
翻新的工作应该在2019年就开始的,但法院判决推迟了翻新的开始。
Le Rat a délibérément menti pour retarder la course du chat.
老鼠故意撒谎让猫来不及赶上次竞争。
Ma montre ne retarde jamais. au contraire, elle a tendance à avancer.
我的手表从没慢过,相反的,它有点快。
Un instinct aveugle le poussait à retarder la décision de son sort.
一种盲目的本能驱使他缓对命运作出决定。
Passons outre. Va pour le 16 ! Est-ce que tu veux retarder, toi, Marius ?
不管了!决定十六日!你愿意期吗,你,马吕斯?”
Elles savaient que s'il avait été si bavard, c'était pour retarder l'instant de cette annonce.
她们现在知道他之前的滔滔不绝可能就是为了推迟一时刻。
Mais, surtout, que l'on peut retarder le vieillissement grâce à un entraînement physique et mental. »
更加重要的一点是,我们可以通过体育训练和心理方面的训练来缓人口老龄化。”
Il fallait qu'il nous retarde pile le meilleur jour de l'année pour pêcher la truite !
他居然在一年中最适合钓鳟鱼的日子里耽搁我们!
– Annulez ou tout du moins retardez votre déjeuner, il faut vraiment que je vous parle !
“取消您的午餐约会吧,或者至少推迟一下。我必须得跟您谈谈。”
Nul ne peut savoir à quelle vitesse chuteront désormais les autres astres, ne retardez pas votre mission.
“谁也不知道以后跌落的速度有多快,别耽误了你们的正事。
Je suis obligé de retarder mon voyage et je voudrais donc reporter ma réservation à la semaine suivante.
我需要推迟我的旅行,所以我想把预订迟到接下来的一周。
Pourtant, si à chaque fois, on continue à le retarder, alors il est possible qu'il ne reprenne jamais le pouvoir.
但如果他一而再、再而三地被耽搁,他也许就再也无法恢复力量了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释