有奖纠错
| 划词

Le camp retranché est sécuritaire.

拥有堡垒保护营地很安全。

评价该例句:好评差评指正

« À ceux-là, je réserverai dans ma Maison, dans mes murs, une stèle porteuse du nom … qui ne sera jamais retranché. » (Isaïe, verset 56.5)

他们在殿中,在墙内,有纪念,有名字……不能剪除。”

评价该例句:好评差评指正

"Il est temps d'agir et de sortir de cette situation." Il venait d'adresser ses "vœux à la nation" pour 2011 depuis son QG, un hôtel où il est retranché avec son gouvernement.

在由其政府保护高尔夫酒店,也就是他总部,他刚刚发表了2011国家祝愿辞,“该行动了,该脱离这种局面了。”

评价该例句:好评差评指正

Dans le budget des exercices précédents, les frais bancaires apparaissaient à la rubrique Service de la gestion des placements sous forme d'un montant net, obtenu après avoir retranché le montant des revenus des placements.

在上一个两期,银行收费开列为在用利息收入冲抵投资管理服务下收费之后净额。

评价该例句:好评差评指正

Il y a dans la quatrième tranche 26 réclamations présentées par des requérants résidant en Cisjordanie, pour lesquelles le montant des indemnités déjà reçues par les intéressés dans la catégorie «A» au titre des mêmes pertes a été retranché du montant recommandé.

这一批中有居住在西岸索赔人提出26件索赔反映了扣减索赔人在“A”类就同样损失原先已得到赔偿金情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


patène, patenôtre, patenôtres, patent, patentable, patentage, patente, patenté, patentement, patenter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le courageux nègre, bien retranché dans les profondeurs de Granite-house, ne se laisserait pas surprendre.

黑人坚守在“花岗石宫”里,是不会受到袭击

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

LE MAL. Je suis retranché du nombre des hommes ; je suis un solitaire, un banni de la société humaine.

我与世隔绝,仿佛是一个隐士,一个流放者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20188月合集

Il a ensuite été tué par la police, alors qu'il s'était retranché dans un pavillon.

他随后被警察打死,当时他躲在一个亭子里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201412月合集

Un homme s'y est retranché en menaçant d'une arme les clients.

一名男子用武器威胁顾客,躲藏在那里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

En début d'après-midi, après 2 heures de négociations, le tireur présumé retranché dans un appartement vient de se rendre.

- 下午开始时, 经过 2 小时谈判,据信是一名藏身公寓枪手投降了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201711月合集

Des combats intenses et le groupe Etat islamique est maintenant retranché dans une petite ville de l'est syrien.

战斗和伊斯兰国家集团现在在叙利亚东部一个小镇上根深蒂固。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20139月合集

Dans l'actualité de ce lundi 23 septembreAu Kenya, un commando toujours retranché pour le 3e jour dans un centre commercial malgré un nouvel assaut des forces de l'ordre.

在9月23日星期一新闻中,在肯尼亚,尽管警察再次遭到袭击,但一名突击队员仍然在购物中心第3天扎根。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201811月合集

Signe de la tension qui entoure cette mobilisation : un homme armé, se revendiquant des Gilets jaunes, est toujours retranché sur le parking d’un centre commercial à Angers.

围绕这次动员紧张迹象:一名持有黄色背心,武装男子仍然盘踞在昂热购物中心停车场。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20167月合集

Le jeune homme âgé de 25 ans vivait dans la banlieue de Dallas. Il a été tué à l'aube par la police après s'être retranché dans un bâtiment de la ville.

这位25岁轻人住在达拉斯郊区。他在黎明时分被警察杀害,因为他在城市一栋建筑物中站稳了脚跟。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Deux mois plus tard, le gouvernement de la Coalition, plus vulnérable que jamais, s'est retrouvé acculé dans le Centre de contrôle des propulseurs terrestres de la côte, où il s'était retranché avec moins de cent mille soldats.

两个月后,大势已去联合政府连同不到十万军队在靠近海岸地球发动机控制中心陷入重围。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20165月合集

Selon le ministère tunisien de l'intérieur, il y avait urgence : ce groupe armé retranché dans une maison était sur le point de mener un nouvel attentat dans la capitale tunisienne.

据突尼斯内政部称,迫切需要:这个武装团体扎根在一所房子里,即将在突尼斯首都进行新攻击。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Comme on pouvait s'y attendre, en arrivant devant la maison transformée en camp retranché de Mr Maugrey, Mr Weasley fut bien obligé de constater que l'ancien Auror avait une fois de plus déclenché une fausse alerte.

果然,当韦斯莱先生赶到穆迪先生重兵把守住宅时,发现穆迪先生又是虚惊一场,误发了一个假警报。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20211月合集

AV : Dans l'actualité de ce dimanche 17 janvier 2021 : Washington méconnaissable et transformée en camp retranché à quelques jours de l'investiture de Joe Biden, les autorités craignent de nouvelles violences de la part des partisans de Donald Trump.

AV:在20211月17日这个星期天新闻中:华盛顿无法辨认,在乔·拜登就职前几天变成了一个根深蒂固阵营,当局担心唐纳德·特朗普支持者会提出新

评价该例句:好评差评指正
利未记 La Bible LSG 1910

C'est pourquoi j'ai dit aux enfants d'Israël : Vous ne mangerez le sang d'aucune chair ; car l'âme de toute chair, c'est son sang : quiconque en mangera sera retranché.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paternoïte, pâtes, pâteux, path, Pathephone, pathétique, pathétiquement, pathétisme, pathoclise, pathogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接