C'est une occasion que tu ne retrouveras jamais.
这是一个不可再得的机会。
Ils sont convenus de se retrouver à la campagne.
他约好在乡下再见。
Gare à vous si je vous retrouve à rôder par ici.
要是再发现你在这儿游荡, 你当。
Je ne peux pas retrouver son nom.
想不起他的名字。
Je me retrouve sur la paille.
破产。
Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.
你将遭遇到不可逆转的失败。
Nous nous sommes retrouvés.
重逢。
Au printemps, petits et grands se retrouvent à la cabane.
一到春天,孩子和大人都在这个小木屋里重聚。
Amélie se retrouve en tête à tête avec son père.
艾米丽与父亲相依为命。
J'irai vous retrouver demain.
明天再来你。
Ca me fait plaisir de te retrouver.
再见到你真高兴。
Grace à toi, j'ai retrouvé mon vélo.
多亏你,的自行车。
Une arme a été retrouvée près du corps.
而在达根身上也到武器。
Il s'agit que vous le retrouviez, et rapidement!
〈口语〉您必须把他来, 赶快来!
Une raquette a été retrouvée sur les lieux du crime.
案发现场到一支球拍。
Il ne supportait pas de se retrouver seul avec ses pensées.
他不能忍受独自思考.
Dans tous les dialectes du rommani, on retrouve quantité de mots grecs.
罗马尼的各种方言都有大量希腊语汇。
Dans des cassettes audio retrouvées après sa mort, il avoue les crimes.
在他死后到的录音带中,他承认自己的罪行。
Derrière ces mots, on retrouve évidemment la sempiternelle lutte contre la corruption.
这些话的背后,人当然会想到永恒的反腐败斗争。
Dix jours plus tard , Jean-Pierre retrouve ses amis au Café du coin.
十天后,Jean-Pierre在街角咖啡馆与朋友重聚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Attendez, il faut que je la retrouve.
稍等片刻,我要一下。
Moi, j’ai retrouvé la tortue de Nana. Moi, j’ai retrouvé la tortue de Nana.
我,我了Nana的乌龟。我,我了Nana的乌龟。
Il faut absolument que je la retrouve.
我必须这条围巾。
Bonjour à tous, ravi de vous retrouver.
大家好,很高兴再次见你们。
Cela fait plaisir de se retrouver chez soi !
“还是回自己家里舒服!”
Que je suis heureux d’avoir retrouvé ce cocher !
“我真高兴了那!
Ne t’inquiète pas, on va t’aider à le retrouver.
别急,我们帮你。
Mais ça m'étonnerait qu'on retrouve vos affaires.
不过您的东西恐怕不回来了。
C’est l’occasion pour les familles françaises de se retrouver.
这是一让法国家庭团聚的机会。
Malgré son âge, on retrouve déjà une certaine sagesse.
尽管年纪不大,但她已经展现出了一定的智慧。
Et Chloé, ayant retrouvé son apparence, était repartie avec elles.
而Chloé,已经变回了她的面貌,回了她们中间。
On se retrouve devant le cinéma ?
我们在电影院前见面?
On aurait dû convenir d'un moyen de se retrouver.
" 当时就该商量一重见的办法。"
Mais le super aéroport risque de se retrouver déjà obsolète.
但是这宏伟的机场有可能已经过时了。
Enfin vient le jour, sonne l'heure de retrouver son pays.
最后,这一天来了,回归国家的时候了。
En empruntant le chemin approprié, on ne se retrouve jamais seul.
大道不孤,天下一家。
Je suis très content de vous retrouver après cette longue pause.
休息了那么长时间后,我很高兴能再次见你们。
Je suis très contente de vous retrouver pour cette nouvelle année.
我很高兴在新的一年和大家再见面。
Quoi qu’il en fût, Claquesous égaré ne se retrouva pas.
不管怎样,铁牙渺无影踪了。
OK Sam. Bonne chance pour retrouver le ticket et à toute à l’heure!
好的Sam。祝你好运票,稍后再见!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释