有奖纠错
| 划词

Les fans peuvent l'acheter 5 dollars ou plus, et tous les fonds seront reversés pour la reconstruction.

粉丝可以以5美元或更高的价钱购买,所的全部款项将于日本的灾后重建。

评价该例句:好评差评指正

Le solde des crédits est reversé au Compte du FNUAP.

批款余额应退还人口基金账户。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU reverserait le montant de la caution à la conclusion du contrat.

联合国在合同结束时将退还保证金的数额。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'impossibilité, le fonds devrait être clôturé et le solde reversé aux donateurs.

如果不可行,应当取消信托基金并将没有完的余款退还捐助者。

评价该例句:好评差评指正

La justice vous a donné raison en ordonnant une saisie et vous reverserez cette somme au Sidaction.

法院下了查封令并且赔偿您,您又把笔钱投入到抗艾滋行动。

评价该例句:好评差评指正

En fait, les économies réalisées du fait des taux de vacance élevés auraient été reversées aux États Membres.

实际上,因出缺率高而节省的任何费都将退还给会员国。

评价该例句:好评差评指正

Les sommes accumulées et tous les profits éventuels seront reversés au travailleur au moment de son départ du territoire.

积累的金额及其增加的任何利润将在工人离开以色列时付给他们。

评价该例句:好评差评指正

Le contribuable paie par exemple une taxe d'aéroport à la compagnie d'aviation, qui en reverse le produit à l'État.

例如,纳税人个人向航空公司缴付飞机离境税,然后由航空公司负责将该项收入上缴政府。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de cette considération d'ordre technique, reverser les soldes inutilisés au budget ordinaire poserait problème.

由于个技术上的原因,未作承付的余额流回经常预算将会构成问题。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil se sont demandés si cette prime excessive pouvait être reversée à l'Iraq.

安理会成员讨论了是否应将价付还给伊拉克的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds correspondant aux autres économies seront reversés au budget des programmes à l'achèvement de l'exercice biennal.

其他任何节余将在两年期结束时转至方案活动。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne peuvent pas être reversées au Fonds général ou à d'autres réserves, sauf si le donateur l'autorise.

非经捐助者授权,些准备金不与普通基金或准备金相混。

评价该例句:好评差评指正

Les sommes perçues sont reversées aux auteurs sur la base d'une clef de répartition, après déduction des coûts administratifs.

在扣除管理费后,该报酬在分配密钥的基础上发放给作者。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous appelons de nouveau Israël à reverser la totalité du produit des taxes dues à l'Autorité palestinienne.

方面,我们再次呼吁以色列将应返还的所有税款和收入转交给巴勒斯坦权力机构。

评价该例句:好评差评指正

Si les fonds étaient affectés au budget ordinaire ils entreraient dans la rubrique "recettes diverses" et seraient reversés aux États Membres.

如果资金前往经常预算,则其将成为“杂项收入”而归还成员国。

评价该例句:好评差评指正

La somme en question doit être reversée pendant l'exercice 2004-2005, période pendant laquelle les quotes-parts de tous les États Membres augmenteront sensiblement.

笔钱应在2004-2005财政年度归还,在此期间,全体会员国分摊的费将大幅增加。

评价该例句:好评差评指正

M. Wang Xinxia (Chine) dit que dans tous les cas, le solde de trésorerie d'une mission liquidée doit être reversé aux États Membres.

王新霞(中国)说,在对已结束的特派团进行清理后,剩下的现金余额应该归还会员国。

评价该例句:好评差评指正

Les économies faites dans un souci de rationalisation doivent être reversées dans les fonds de développement des Nations Unies, et non utilisées ailleurs.

精简带来的节余应该重新于联合国的发展项目,而不是在其他地方。

评价该例句:好评差评指正

La partie non utilisée des fonds affectés à ce projet au cours de l'exercice biennal 2006-2007 sera reversé au capital de la Caisse.

2007两年期为该项目批准的款项的未部分将归还给基金的本金。

评价该例句:好评差评指正

Les intérêts acquis durant cette période sont conservés par Guam, le montant initialement prélevé étant par la suite reversé dans son intégralité aux sociétés.

期间产生的利息由关岛政府保留,然后些最初所征收的税款会被全部退还给信托公司。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弹簧鞋撑, 弹簧支架, 弹簧中径, 弹簧座, 弹回, 弹击, 弹夹, 弹胶物, 弹筋, 弹尽粮绝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

Vous allez reverser dans votre verre à smoothie.

将混合好后的奶倒入准备的沙冰杯中。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va venir reverser dans la casserole.

重新倒入锅中。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et je reverse dans une casserole, une petite casserole.

然后我倒进一个平底锅,一个小平底锅。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc là, je reverse mon mélange dans le lait et la crème.

所以现在,我把它倒入牛奶和奶油中。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si les provisions sont supérieures aux dépenses réelles, alors le propriétaire doit reverser le trop-perçu au locataire.

如果预付金高于实际开销,那么房主就得把多收的款项归还给

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Depuis janvier 2019, l'impôt est prélevé chaque mois directement sur le salaire et reversé à l'État par les entreprises.

自2019年1月起,月直接从工资中扣除税款,并公司支付给国家。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Or, lorsqu'on est au chômage, on ne reverse plus cet argent, car on ne perçoit plus de salaire.

但一旦失业,我们就不笔钱,因为失业会导致没有收入来源的情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'argent de cette vente leur sera reversé.

次销售所得的钱将捐给他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

C'est aux fournisseurs de reverser les primes à leurs clients.

供应商应向其户支付溢价。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Assez rapidement, elle a été reversée aux compagnies ferroviaires puis à la SNCF.

很快,它被支付给铁路公司,然后支付给SNCF。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

(Voix off) Et que tout emprunt avant 35 ans sera reversé pour votre PEL.

(画外音)并且,35岁之前的任何贷款都将退还给您的ELP。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Si, demain, il passe à 8,15 euros, 6 centimes seront reversés sur votre carte Leclerc.

即使在经济增长最强劲的地方,预测也是悲观的。印度的通货膨胀率接近7%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

30 % du prix de chaque billet est reversé aux travaux de restauration.

- 张门票价格的 30% 用于修复工作。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Et puis les bénéfices ont été reversé à l'association " Cé Ke Du Bonheur" , une association que j'affectionne tout particulièrement.

所有的盈利都转给了慈善组织 Cé Ke Du Bonheur,是一个我非常喜爱的慈善组织。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Une partie de cet argent est aussi reversée aux personnes en situation difficile : en cas de chômage ou de handicap, par exemple.

税收中的一部分钱也捐赠给处境困难的人:例如失业或残疾的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Et Paris pourrait avoir à reverser 8 à 9 milliards d'euros en 3 ans.

巴黎可能不得不在3年内偿还80亿至90亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Airbnb assure qu'en 2022, les taxes de séjour reversées aux communes ont augmenté de 60%.

Airbnb 确保到 2022 年,支付给市政当局的旅游税增加 60%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le chiffre qu'ils nous reversent, ce n'est pas le même que dans des gares avec moins de fréquentation.

他们支付给我们的金额与流量较少的车站不同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le magasin reverse un pourcentage de son chiffre d'affaires.

商店捐赠其营业额的一定百分比。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Si d'ici là, les fonds publics ne sont toujours pas utilisés, ils seront reversés dans les caisses de l'Etat.

如果届时公款仍未动用,将退还国库。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弹力尼龙短袜, 弹力稳定性, 弹力组织, 弹幕, 弹黏塑性的, 弹黏性, 弹片, 弹片飞散倒锥形, 弹片伤, 弹起,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接