有奖纠错
| 划词

Une revalorisation qui risquerait de nuire aux exportations, vitales pour l'économie.

升值会对出口和经济造成大不良影响。

评价该例句:好评差评指正

Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.

这是经济现实主义的陷阱,正如他们所表露出的那样,没人愿意这个

评价该例句:好评差评指正

A ne jamais risquer une voile au dehors.

因为它们从未到外面扬帆远游。

评价该例句:好评差评指正

Attention,si vous êtes trop excentrique, vous risquez de l’effrayer.

注意,如果你穿的太可能会吓着男方哦!

评价该例句:好评差评指正

Nous risquons psychologique en fin de vie, pourrait rougir palpitation vu timide.

我们着生命的危,可能会脸红,心悸,害羞。

评价该例句:好评差评指正

Les effets négatifs des changements climatiques risquent d'être nombreux.

气候变化可能有许多负面影响。

评价该例句:好评差评指正

De plus amples définitions, cependant, risqueraient de rendre l'instrument ingérable.

然而,如果再定义,将有可能造成文书失控。

评价该例句:好评差评指正

Se contenter de moins risquerait de nuire gravement à l'Organisation.

达不到这种结果只能给联合国带来严重的损害。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.

金融家战胜了对手之后还继,目的是超越自己。

评价该例句:好评差评指正

Sans doute... mais puis-je risquer la vie de cinquante pour en sauver trois ?

“这我知道⋯⋯但是叫五十个人胃生命的危去救三个人,我能这样吗?”

评价该例句:好评差评指正

Oh! non, proteste-t-il, elle est toute propre. Je risquerais de la salir.

“围嘴挺干净的,我怕把它弄脏了。”

评价该例句:好评差评指正

Des signes avant-coureurs de troubles risquent de gravement perturber la stabilité des institutions.

现在已有可能导致体制严重崩溃的骚乱迹象。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes qui risquent de se retrouver sans abri ont des besoins divers.

面临无家可归风的年轻人有各种各样的需要。

评价该例句:好评差评指正

Ces approches amènent à se demander si les essais nucléaires risquent de reprendre.

那些做法使人担心核试验可能会恢复。

评价该例句:好评差评指正

Selon un avis, cela créerait un élément supplémentaire qui risquait d'être superflu.

一种意见认为,保留该词会产生一个附加的而且可能是多余的因素。

评价该例句:好评差评指正

Ils mettent en lumière des situations qui risqueraient sans eux de passer inaperçues.

他们揭露那些有可能被忽略的事态。

评价该例句:好评差评指正

L'inconvénient était que le verbe «participer» risquait d'inclure des personnes totalement innocentes.

但缺点是,“参加”有可能会包括无辜的人。

评价该例句:好评差评指正

Quand des femmes sont en danger, leurs enfants risquent eux aussi de l'être.

在妇女遭受危时,她们的孩子可能也遭受危

评价该例句:好评差评指正

De graves problèmes qui risquent de compromettre la réussite du programme se sont posés.

出现了一些可能妨碍方案取得成功的严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Les activités effectuées à partir des terrains privés risquent d'être parfois douteuses.

私人简易机场的活动有时令人起疑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安放桌子, 安非他明, 安沸石, 安分, 安分的一生, 安分度日, 安分守己, 安抚, 安抚的, 安抚的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Ceux qui sèment le vent risquent de récolter une tempête.

种瓜得瓜,种豆得豆。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Certaines spécialités sont particulièrement risquées, comme le reporter de guerre.

有些专门领域的风险特别大,比如战地记者。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ils leur arrivent parfois de se risquer sur les bandes enneigées.

他们有时会冒险去爬雪坡。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Si ça le chante de risquer sa peau, Reichelt peut bien sauter.

如果他想冒险,赖歇尔可以跳下去。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Il y a une multitude de métiers qui risquent de disparaitre très rapidement !

许多职业有可能很快就会消失!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Évitez aussi de prendre des extraits trop longs sinon vous risquez de vous décourager.

片段太长,否则你可能会灰心丧气。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

En conclusion, vous pouvez en manger en grande quantité sans risquer de prendre du poids.

总之,你可以大量的食这些食物还不担心长胖。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est l'heure où ceux qui ne font rien se risquent sur les boulevards.

这正是那些闲得无聊的人去大街上东瞧瞧西瞧瞧的时刻。

评价该例句:好评差评指正
·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

TON PÈRE RISQUE UNE ENQUÊTE DU MINISTÈRE !

你爸爸在单位将受到审查!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais à une époque… elle risquait beaucoup plus que ça !

但在过去的某个时期,他们冒着比这更大的风险!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Eh bien ! je l’avouerai, cette chance, il ne me déplaisait pas de la risquer.

我承认,在这种情况下,我也很愿意冒一冒风险。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais alors, que risquent les harceleurs ?

那么,骚扰者会面临怎样的制裁呢?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Maintenant, reste à savoir si cinquante à soixante pistoles valent la peine de risquer quatre têtes.

不过问题是,为了五十至六十比斯托尔,值不值得拿四个脑袋去冒险。”

评价该例句:好评差评指正
法语版《阿凡达》

Ne fuyez pas, il risquerait de charger.

千万别跑,否则他会冲上来的。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Sinon, le beurre risquerait de brûler aussi.

否则,黄油可能会烧焦。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On savait tous qu'en cas d'erreur, toute notre expédition risquait de partir en vrille.

我们都知道,一旦出现错误,整个探险队都有可能崩溃。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Risquer la liberté sans jamais baisser les yeux.

不怕以自由为代价, 义无反顾。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Vous risqueriez alors d'être pris au piège.

您可能会被困住。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ils ne risquaient pas de causer de gros dégâts.

他们不会造成很大的损害。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Enfin il se risqua, et sortit de sa chambre.

最后,他决计冒一下险,从他屋子里出去了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安绿泥石, 安曼, 安谧, 安眠, 安眠的, 安眠酮, 安眠药, 安眠药癖, 安眠药中毒, 安秒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接