有奖纠错
| 划词

A ne jamais risquer une voile au dehors.

因为它们从未到外面扬帆远游。

评价该例句:好评差评指正

Attention,si vous êtes trop excentrique, vous risquez de l’effrayer.

注意,如果你穿的太夸张,很可能会吓着男

评价该例句:好评差评指正

Une revalorisation qui risquerait de nuire aux exportations, vitales pour l'économie.

值会对出口和经济造成很大不良影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous risquons psychologique en fin de vie, pourrait rougir palpitation vu timide.

我们冒着生命的危险,可能会脸红,心悸,害羞。

评价该例句:好评差评指正

Oh! non, proteste-t-il, elle est toute propre. Je risquerais de la salir.

“围嘴挺干净的,我怕把它弄脏了。”

评价该例句:好评差评指正

Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.

是经济现实主义的陷阱,正如他们所表露出的那样,人愿意冒个险!

评价该例句:好评差评指正

Sans doute... mais puis-je risquer la vie de cinquante pour en sauver trois ?

我知道⋯⋯但是叫五十个人胃生命的危险去救三个人,我能样作吗?”

评价该例句:好评差评指正

Mais il faut prendre des risques car ne rien risquer c’est plus hasardeux.

但是,应该冒些险,因为「无丝毫风险」是极少有的巧合。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.

金融家战胜了对手之后继续冒险,目的是超越自己。

评价该例句:好评差评指正

Elles risquent en outre qu’elles ne sont pas mariées, vous ne s’étonne que c’est vrai.

他们很有可能有结婚,你千万不要感到奇怪,是真实的。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je risquerai les suggestions suivantes.

最后,我要冒昧地作以下提议。

评价该例句:好评差评指正

Les pénuries alimentaires risquent fort de réapparaître.

粮食短缺情况可能再次出现。

评价该例句:好评差评指正

Nous risquons de saper nos propres objectifs.

我们很可能损害自己的目标。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens de Jérusalem risquent un sort similaire.

耶路撒冷的巴勒斯坦人面临同样的命运。

评价该例句:好评差评指正

“deviennent” et “risquent selon toute vraisemblance de présenter”

“或变成”和“看似有合理理由可能变成”

评价该例句:好评差评指正

Une application aussi inégale risquait d'affaiblir le concept.

他认为,此类不平等的适用可能削弱此概念。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès technologiques risquent de les marginaliser davantage.

技术发展可能会使最不发达国家面临进一步的边缘化。

评价该例句:好评差评指正

Deux règles différentes risqueraient d'avoir des effets contradictoires.

两种不同的规则可能产生不一致的后果。

评价该例句:好评差评指正

Toute ambiguïté risquerait de brouiller notre message commun.

任何含糊不清都会模糊我们的共同信息。

评价该例句:好评差评指正

Les pénuries d'eau risquent aussi de déclencher des conflits.

水资源缺少可能引发冲突。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hargne, hargneusement, hargneux, hariana, haricot, haricoter, haridelle, haridssa, harissa, harkérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et Conseil va se risquer ? demanda Ned.

“那康塞尔也将去冒吗? ”尼德问。

评价该例句:好评差评指正
茶花 La Dame aux Camélias

Vous risquez bien cet abandon pour un autre.

别人不也在冒这种危吗?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’est risquer votre vie, vous dis-je, reprit l’ingénieur.

“我告诉你,这样做是有生命危的。”工程师说。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Et vous allez voir, certaines risquent d'être très émouvantes...

你们有可能会看到很感人的一些互动。。。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je puis bien me risquer à vous demander cela ?

“我想我也许可以冒昧地请赏我个脸。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Enfin il se risqua, et sortit de sa chambre.

最后,他决计冒一下,从他屋子里出去

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语专四必备470动词

Ceux qui sèment le vent risquent de récolter une tempête.

种瓜得瓜,种豆得豆。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Malheur à l’amourette qui se fût risquée de son côté !

哪个多情子敢到他身边去冒,算她自讨没趣!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Non. C’est la dernière. Mais essayez celle-là ! Vous ne risquez rien.

没有,这是最后一件。但是可以试试这条。不会冒什么

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Leur mère est prête à risquer sa vie pour les sauver.

熊妈妈已经准备好冒着生命危救小熊

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(音频版)

Mais elle risquait de me demander Quelle expo? et j'en connaissais aucune.

但这样她可能会问我 什么展览会,而我一个都不知道。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Demain au lieu d'un cadeau vous risquez de recevoir 40 coups de bâton.

明天你不会得到礼物,还会挨40棍!

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Sans doute… mais puis-je risquer la vie de cinquante pour en sauver trois ?

“这我知道… … 但是叫五十个人冒生命的危去救三个人,我能这样作吗?”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il risquerait tout pour pouvoir entrer dans une taverne de son pays ! »

他要冒不顾一切,只求走入他本国的一个酒店中去!"

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Nos valets nous sont-ils assez dévoués pour risquer leur vie pour nous ? Non.

我们的仆人有足够的忠心我们去冒生命危吗?没有!”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Ce n'est pas ça, le problème, c'est peut-être super, mais ils risquent leur vie !

这不是问题的重点,也许是很酷,但他们是在用生命啊!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La prison avait rendu Edmond prudent, et il aurait bien voulu ne rien risquer.

监狱生活已使唐太斯变得谨慎小心,他很希望不冒

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous pouvez vous risquer à tout me demander.

什么都可以向我要求。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Lui-même n'était pas calme.Pouvait-il risquer sur l'enfant l'expérience qui avait bien réussi sur les chiens?

他本人却心绪难宁。他能把在狗身上做成功的试验在孩子身上冒试一试吗?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

En conclusion, vous pouvez en manger en grande quantité sans risquer de prendre du poids.

总之,你可以大量的食用这些食物还不用担心长胖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hasch, haschisch, hase, haslédovite, hassid, hassidisme, hassium, hastaire, hasté, hastée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接