有奖纠错
| 划词

1.Une revalorisation qui risquerait de nuire aux exportations, vitales pour l'économie.

1.升值对出口和经济造成很大不良影响。

评价该例句:好评差评指正

2.Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.

2.是经济现实主义的陷阱,正如他们所表露出的那样,没人愿意冒个险!

评价该例句:好评差评指正

3.A ne jamais risquer une voile au dehors.

3.因为它们从未到外面扬帆远游

评价该例句:好评差评指正

4.Attention,si vous êtes trop excentrique, vous risquez de l’effrayer.

4.注意,如果你穿的太夸张,很可能男方哦!

评价该例句:好评差评指正

5.Nous risquons psychologique en fin de vie, pourrait rougir palpitation vu timide.

5.我们生命的危险,可能脸红,心悸,害羞。

评价该例句:好评差评指正

6.Les effets négatifs des changements climatiques risquent d'être nombreux.

6.气候变化可能有许多负面影响。

评价该例句:好评差评指正

7.Bakhadir Ruzmetov risquerait lui aussi la peine de mort.

7.据说,Ruzmetov Ruzmetov也有可能被判处死刑。

评价该例句:好评差评指正

8.Je crains toutefois que ces espoirs risquent d'être déçus.

8.然而,我担心,些希望有可能破灭。

评价该例句:好评差评指正

9.De plus amples définitions, cependant, risqueraient de rendre l'instrument ingérable.

9.然而,如果再作定义,可能造成文书

评价该例句:好评差评指正

10.Accompli à la main, ce processus risquait d'entraîner des erreurs.

10.个手工过程很容易出现差错。

评价该例句:好评差评指正

11.On a objecté que cela risquerait de troubler les relations existantes.

11.后一建议遭到反对,理由是样做无意之中导致扰乱现有关系。

评价该例句:好评差评指正

12.Oh! non, proteste-t-il, elle est toute propre. Je risquerais de la salir.

12.“围嘴挺干净的,我怕把它弄脏了。”

评价该例句:好评差评指正

13.Sans doute... mais puis-je risquer la vie de cinquante pour en sauver trois ?

13.我知道⋯⋯但是叫五十个人胃生命的危险去救三个人,我能样作吗?”

评价该例句:好评差评指正

14.Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.

14.金融家战胜了对手之后还继续冒险,目的是超越自己。

评价该例句:好评差评指正

15.Deux juges siégeant en même temps risqueraient de percevoir des salaires différents.

15.同时任职的两名法官可能得到不同的薪酬。

评价该例句:好评差评指正

16.Les documents soumis après les dates convenues risquent de paraître en retard.

16.迟于既定的基准提交文件导致文件迟发。

评价该例句:好评差评指正

17.Dans toutes les zones de conflit, la situation risquait encore d'empirer.

17.他提请注意,在所有冲突领域中,局势恶化的危险仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

18.Les parties peuvent choisir d'adopter une ligne de conduite plus risquée.

18.当事人可能选择遵循一种更有风险的方针。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous avons également connu des faits qui risquent d'affaiblir le Traité.

19.我们还目睹了可能削弱该《条约》的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

20.Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.

20.当然,将发生可能使我们偏离航向的事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chaumoogra, chaussant, chausse, chaussée, chausse-pied, chausser, chausses, chausse-trape, chausse-trappe, chaussette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

1.En conclusion, vous pouvez en manger en grande quantité sans risquer de prendre du poids.

总之,你可以量的食用这些食物还不用担心长胖。

「Compréhension orale 3」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

2.Malheur à l’amourette qui se fût risquée de son côté !

哪个多情女子敢到他身边去冒险,算她自讨没趣!

「悲惨世界 Les Misérables 三」评价该例句:好评差评指正
你问我答

3.Certaines spécialités sont particulièrement risquées, comme le reporter de guerre.

有些专门领域的风险特别比如战地记者。

「你问我答」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

4.Elles sont très, très loin, elles ne risquent pas de tomber.

“它们都很远很远,掉不下来的。”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

5.Dans cet inconnu, chaque pas qu’il risquait pouvait être le dernier.

在这陌生地区,他每冒险走一步都可能成为他的最后一步。

「悲惨世界 Les Misérables 」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Mais à une époque… elle risquait beaucoup plus que ça !

但在过去的某个时期,他们比这更风险

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

7.Il y a une multitude de métiers qui risquent de disparaitre très rapidement !

许多职业有可能很快就会消失!

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

8.Demain au lieu d'un cadeau vous risquez de recevoir 40 coups de bâton.

明天你不会得到礼物,还会挨40棍!

「《王子与公主》电影节选」评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

9.La prison avait rendu Edmond prudent, et il aurait bien voulu ne rien risquer.

生活已使唐太斯变得谨慎小心,他很希望不冒险

「基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

10.Le comte trouva des plaisanteries un peu risquées, mais si bien dites qu'elles faisaient sourire.

找着那些趣味略辛辣的诙谐不过叙述得非常之好只教人微笑。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

11.Les paysans pensaient que s'ils ne faisaient pas de crêpes, leur blé risquait d'être carié.

以前农民觉得如果不做可丽饼,他们的小麦就可能会烂掉。

「德法文化不同」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

12.Ils leur arrivent parfois de se risquer sur les bandes enneigées.

他们有时会冒险去爬雪坡。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

13.Eh bien ! je l’avouerai, cette chance, il ne me déplaisait pas de la risquer.

我承认,在这种情况下,我也很愿意冒风险

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

14.Mais alors, que risquent les harceleurs ?

那么,骚扰者面临怎样的制裁呢?

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

15.Vous risqueriez de débusquer des serpents !

可能把蛇给吸引出来!

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华一卷

16.Décidément il valait mieux ne pas risquer de se brouiller avec elle, patienter, attendre son retour.

肯定还是别跟她吵嘴之险为妙,还是耐心一点,等她回来。

「追忆似水年华一卷」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

17.Maintenant, reste à savoir si cinquante à soixante pistoles valent la peine de risquer quatre têtes.

不过问题是,为了十至六十比斯托尔,值不值得拿四个脑袋去冒险。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
国家地理

18.On savait tous qu'en cas d'erreur, toute notre expédition risquait de partir en vrille.

我们都知道,一旦出现错误,整个探险队都可能崩溃。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
法语版《阿凡达》

19.Ne fuyez pas, il risquerait de charger.

千万别跑,否则他会冲上来的。

「法语版《阿凡达》」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

20.Et Conseil va se risquer ? demanda Ned.

“那康塞尔也将去冒险吗? ”尼德问。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chauvelin, chauve-souris, chauvin, chauvinisme, chauviniste, chauvir, chaux, chaux-azote, chavésite, chavibétol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接