1.Ce garçon est petit mais robuste真人慢速
1.这个男孩虽然个子不高但很强壮。
2.Un homme robuste et pourtant très agile.
2.这是个强壮然而非常灵活的男人。
3.Troisièmement, nous devons établir des partenariats plus robustes.
3.第三,我建立更强大的伙伴关系。
4.La menace du terrorisme exige une riposte sécuritaire robuste.
4.需要以有力的安全对策来对付恐怖主义的威胁。
5.Notre voisin est très sympa. Il est grand, au visage rond et très robuste.
5.我的邻居很热情,是个大高个儿,圆脸庞,身体很壮。
6.Cette situation exige à l'évidence un régime suivant Kyoto plus robuste.
6.这显然需要有一种更加强健的后京都度。
7.Par conséquent, une solution plus fiable pourrait consister à rendre les satellites plus robustes.
7.因此,让卫星变得更加坚固,可能是更可靠的选择。
8.Une ONU plus forte doit se doter d'un pilier de développement plus robuste.
8.更加强大的联合国需要更强有力的发展支柱。
9.Ces échanges seront encore favorisés par un mécanisme de téléchargement et de stockage plus robuste.
9.而且通过加强传输和存储机,这一合作还将得到进一步改善。
10.Le pays s'est doté d'un régime législatif robuste pour la protection des droits de l'enfant.
10.乌斯坦设立了保护儿童权利的得力的立法度。
11.La réaction doit être robuste et multiforme.
11.这种回应坚定有力,也采用多种形式。
12.L'ONU maintiendra une présence robuste en Ituri.
12.联合国将继续在伊图里保持强大态势。
13.Unissons-nous pour rendre l'ONU plus robuste.
13.让我一道使联合国更加壮大。
14.Maintenant, il y en a un, qui est viable et robuste.
14.现在有一个可行、有力的和平进程。
15.Par conséquent, la mission a besoin d'un mandat clair et robuste.
15.因此,特派团需要明确和有力的授权。
16.Cependant, l'épine personnalisée par Fidel Castro reste intacte et toujours plus robuste.
16.然而,菲德尔·卡斯特罗所体现的这种肉中刺仍然丝毫未动,日益坚硬。
17.Aujourd'hui, l'économie est robuste, grâce à un secteur privé en plein essor.
17.今天,它的经济充满活力,私营经济出现了前所未有的大好形势。
18.Il est de constitution robuste.
18.他体格健壮。
19.La demande intérieure robuste a gonflé la valeur des importations mais à des taux plus faibles.
19.强有力的国内需求也提高了进口价值,但是速度较慢。
20.Il est essentiel d'avoir un mécanisme robuste pour surveiller et évaluer l'impact.
20.至关重要的是要设立强有力的监测和评估影响的机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Et les mâchoires du Léviathan sont bien plus robustes que celles des cachalots.
Léviathan的上下颌要比抹香鲸的更加结实。
2.Mais en pareille circonstance une seconde suffit pour changer le doute le plus robuste en certitude.
但在这种情形之下,一眨眼的时间已足够使最强烈的怀疑变成确定无疑的事实。
3.Et c'est vrai que ça va être une gamme hyper robuste et ça c'est vraiment appréciable.
这种情况下,镜头的坚固性就显得尤为重要,这一点确实相当重要。
4.Leurs pattes arrière robustes et leurs énormes pieds sont si puissants qu'ils peuvent vous briser les os.
它们强壮的后腿和巨大的脚掌是如此强大,以至于它们可以打断您的骨头。
5.Le gaillard, grand et robuste, avait une mine patibulaire.
这人长得五大三粗,一脸横肉。
6.La force allait manquer à ce corps autrefois si robuste, maintenant frêle enveloppe d’une âme qui allait s’échapper.
过去一度强壮有力的身,现在成了一个即将出窍的灵魂寄托的壳了。
7.Une centaine d’autres réunissaient à une foi robuste une infatigable application.
其他一百来位将顽强的信仰和不倦的勤奋结合起来。
8.Oui, capitaine, répondit Wilson, en saisissant son aviron d’une main robuste.
“妥当了!”威尔逊用粗大的手握着桨回答。
9.Allons donc ! s’écria Passepartout en frappant la table de son robuste poing.
“去你的吧!”路路通用他的大拳头捶着桌,“的主人是世界上最正派的人!”
10.Ils étaient robustes et leurs muscles athlétiques saillaient sous leur combinaison légère.
这些战士身体强壮,强劲的肌肉在薄薄的太空服下鼓起。
11.C'est-à-dire froid, qui tient, qui est robuste, et c'est tout.
也就是保暖、耐用,这就够了。
12.C’est un homme jeune, d'apparence robuste, de taille moyenne, au regard sombre et fier.
这是个年轻的男人,外表强壮,中等身材,阴郁凶狠的眼神。
13.Donc c'est une plante à la fois qui est robuste, là c'est jeune.
这是一种既结实又年轻的植物。
14.Vous voulez nous entendre nous repentir ? demanda la femme robuste.
“那你是准备听们忏悔了?”粗壮女人问。
15.Avec un peu plus de 10 tonnes, il est clairement un char léger, mais robuste.
它只有10多吨,显然是一个轻巧但坚固的坦克。
16.Le rutabaga est très robuste, résiste aux intempéries et aux maladies et ne nécessite pas d'engrais.
芜菁甘蓝非常耐寒, 能抵抗恶劣的天气和疾病,而且不需要肥料。
17.C'était une jeune femme robuste du Nord-Est qui se nourrissait chaque jour de bouillie de sorgho.
这个健壮的东北妮,每天吃着高粱米大渣。
18.Les nombreuses espèces de crabes, notamment les robustes crabes de cocotier, mettraient également leurs pinces à la patte.
许多种类的螃蟹,尤其是强壮的椰蟹,也用它们的钳参与其中。
19.On le savait brave, intelligent, robuste, supérieur à toute fatigue, et, véritablement, le sort ne pouvait mieux choisir.
因为大都了解穆拉,他勇敢、聪明、强壮,能吃苦耐劳,所以都他担任此项任务最合适不过了。
20.Sa silhouette était particulière, avec son visage en avant, ses longs bras robustes et ses membres inférieurs assez courts.
她的体型很独特,脸部前伸,手臂又长又结实,而腿部较短。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释