有奖纠错
| 划词

1.Ce garçon est petit mais robuste真人慢速

1.这个男孩虽个子不但很强壮。

评价该例句:好评差评指正

2.Un homme robuste et pourtant très agile.

2.这是个强壮而非常灵活的男人。

评价该例句:好评差评指正

3.Troisièmement, nous devons établir des partenariats plus robustes.

3.第三,们必须建立更强大的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

4.Neanmoins le vieillard, quoique robuste encore, sentit la necessite d'initier sa fille aux secrets du menage.

4.而,老头儿虽身板还硬朗,也感到要让女儿学点持家的诀窍了。

评价该例句:好评差评指正

5.La menace du terrorisme exige une riposte sécuritaire robuste.

5.要以有力的安全对策来对付恐怖主义的

评价该例句:好评差评指正

6.Notre voisin est très sympa. Il est grand, au visage rond et très robuste.

6.们的邻居很热情,是个大个儿,圆脸庞,身体很壮。

评价该例句:好评差评指正

7.Cette situation exige à l'évidence un régime suivant Kyoto plus robuste.

7.要有一种更加强健的后京都制度。

评价该例句:好评差评指正

8.Une ONU plus forte doit se doter d'un pilier de développement plus robuste.

8.更加强大的联合国要更强有力的发展支柱。

评价该例句:好评差评指正

9.Par conséquent, une solution plus fiable pourrait consister à rendre les satellites plus robustes.

9.因此,让卫星变得更加坚固,可能是更可靠的选择。

评价该例句:好评差评指正

10.Ces échanges seront encore favorisés par un mécanisme de téléchargement et de stockage plus robuste.

10.而且通过加强传输和存储机制,这一合作还将得到进一步改善。

评价该例句:好评差评指正

11.Le pays s'est doté d'un régime législatif robuste pour la protection des droits de l'enfant.

11.乌兹别克斯坦设立了保护儿童权利的得力的立法制度。

评价该例句:好评差评指正

12.La réaction doit être robuste et multiforme.

12.这种回应必须坚定有力,也必须采用多种形式。

评价该例句:好评差评指正

13.L'ONU maintiendra une présence robuste en Ituri.

13.联合国将继续在伊图里保持强大态势。

评价该例句:好评差评指正

14.Unissons-nous pour rendre l'ONU plus robuste.

14.们一道使联合国更加壮大。

评价该例句:好评差评指正

15.Maintenant, il y en a un, qui est viable et robuste.

15.现在有一个可行、有力的和平进程。

评价该例句:好评差评指正

16.Par conséquent, la mission a besoin d'un mandat clair et robuste.

16.因此,特派团要明确和有力的授权。

评价该例句:好评差评指正

17.Cependant, l'épine personnalisée par Fidel Castro reste intacte et toujours plus robuste.

17.而,菲德尔·卡斯特罗所体现的这种肉中刺仍丝毫未动,日益坚硬。

评价该例句:好评差评指正

18.Aujourd'hui, l'économie est robuste, grâce à un secteur privé en plein essor.

18.今天,它们的经济充满活力,私营经济出现了前所未有的大好形势。

评价该例句:好评差评指正

19.Il est de constitution robuste.

19.他体格健壮。

评价该例句:好评差评指正

20.La demande intérieure robuste a gonflé la valeur des importations mais à des taux plus faibles.

20.强有力的国内求也提了进口价值,但是速度较慢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


duodénorraphie, duodénoscopie, duodénostomie, duodénotomie, duodénum, duodi, duodiode, duopigatron, duopole, duotriode,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

1.Et les mâchoires du Léviathan sont bien plus robustes que celles des cachalots.

Léviathan上下颌要比抹香鲸更加结实。

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
自然之路

2.Donc c'est une plante à la fois qui est robuste, là c'est jeune.

这是一种既结实又年轻植物。

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

3.Mais en pareille circonstance une seconde suffit pour changer le doute le plus robuste en certitude.

但在这种情形之下,一眨眼时间已足够使最强烈怀疑变成确定无疑事实。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
国家地理

4.Et c'est vrai que ça va être une gamme hyper robuste et ça c'est vraiment appréciable.

这种情况下,镜头坚固性就显得尤为重要,这一点确实相当重要。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

5.Leurs pattes arrière robustes et leurs énormes pieds sont si puissants qu'ils peuvent vous briser les os.

它们强腿和巨大脚掌是如此强大,以至于它们可以打断您骨头。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

6.Le gaillard, grand et robuste, avait une mine patibulaire.

这人长得五大三粗,一脸横肉。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

7.Une centaine d’autres réunissaient à une foi robuste une infatigable application.

其他一百来位将顽强信仰和不倦勤奋结合起来。

「红黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

8.Oui, capitaine, répondit Wilson, en saisissant son aviron d’une main robuste.

“妥当了!”威尔逊用粗大着桨回答。

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

9.Allons donc ! s’écria Passepartout en frappant la table de son robuste poing.

“去你吧!”路路通用他大拳头捶着桌子说,“我主人是世界上最正派人!”

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

10.Ils étaient robustes et leurs muscles athlétiques saillaient sous leur combinaison légère.

这些战士身体强,强劲肌肉在薄薄太空服下鼓起。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Easy French

11.C'est-à-dire froid, qui tient, qui est robuste, et c'est tout.

也就是说保暖、耐用,这就够了。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

12.C’est un homme jeune, d'apparence robuste, de taille moyenne, au regard sombre et fier.

这是个年轻男人,外表强,中等身材,阴郁凶狠眼神。

「Carmen 卡门」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

13.Vous voulez nous entendre nous repentir ? demanda la femme robuste.

“那你是准备听我们忏悔了?”粗女人问。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.Avec un peu plus de 10 tonnes, il est clairement un char léger, mais robuste.

它只有10多吨,显然是一个轻巧但坚固坦克。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

15.Le rutabaga est très robuste, résiste aux intempéries et aux maladies et ne nécessite pas d'engrais.

芜菁甘蓝非常耐寒, 能抵抗恶劣天气和疾病,而且不需要肥料。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

16.C'était une jeune femme robuste du Nord-Est qui se nourrissait chaque jour de bouillie de sorgho.

这个健东北妮子,每天吃着高粱米大渣子。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

17.Son robuste aplomb avait fasciné les campagnards. Ils le regardaient comme un plus grand médecin que tous les médecins.

他胆大脸厚,哄得乡巴佬五体投地。他们把他当作比真医生还更伟大医生。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

18.Et les voilà, ajouta-t-il en montrant ses deux bras robustes, sillonnés de veines grosses comme des cordes de contrebasse.

… … 喏,你瞧!”他说着就举起了自己两只粗胳臂,上面鼓着一条条青筋,活象低音提琴上粗弦一样。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

19.A la recherche de clients, Knock n'a qu'un seul but: transformer ces robustes paysans en malades.

为了寻找客户,Knock只有一个目:把那些强居民们变生病。

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

20.On a rehaussé, rendu beaucoup plus robuste l'ensemble des systèmes d'assainissement pour maintenir baignable la Seine sur beaucoup plus de circonstances.

我们已经升级了所有排污系统,使其更加坚固,让塞纳河在更多情况下仍可用于游泳。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


duplex, duplex de répartition de temps, duplexage, duplexer, duplexeur, duplexeur de polarisation, duplexite, duplicata, duplicateur, duplicatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接