有奖纠错
| 划词

Ce garçon est petit mais robuste

孩虽然子不高但很强壮。

评价该例句:好评差评指正

Un homme robuste et pourtant très agile.

这是强壮然非常灵活的人。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, nous devons établir des partenariats plus robustes.

第三,我们必须建立更强大的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

La menace du terrorisme exige une riposte sécuritaire robuste.

需要以有力的安全对策来对付恐怖主义的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Neanmoins le vieillard, quoique robuste encore, sentit la necessite d'initier sa fille aux secrets du menage.

,老头儿虽然身板还硬朗,也感到需要让女儿学点持家的诀窍了。

评价该例句:好评差评指正

Notre voisin est très sympa. Il est grand, au visage rond et très robuste.

我们的邻居很热情,是大高儿,圆脸庞,身很壮。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, une solution plus fiable pourrait consister à rendre les satellites plus robustes.

因此,让卫星变得更加坚固,可能是更可靠的选择。

评价该例句:好评差评指正

Une ONU plus forte doit se doter d'un pilier de développement plus robuste.

更加强大的联合国需要更强有力的发展支柱。

评价该例句:好评差评指正

Ces échanges seront encore favorisés par un mécanisme de téléchargement et de stockage plus robuste.

且通过加强传输和存储机制,这一合作还将得到进一步改善。

评价该例句:好评差评指正

Le pays s'est doté d'un régime législatif robuste pour la protection des droits de l'enfant.

乌兹别克斯坦设立了保护儿童权利的得力的立法制度。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU maintiendra une présence robuste en Ituri.

联合国将继续在伊图里保持强大态势。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'épine personnalisée par Fidel Castro reste intacte et toujours plus robuste.

德尔·卡斯特罗所现的这种肉中刺仍然丝毫未动,日益坚硬。

评价该例句:好评差评指正

Il est de constitution robuste.

格健壮。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel d'avoir un mécanisme robuste pour surveiller et évaluer l'impact.

至关重要的是要设立强有力的监测和评估影响的机制。

评价该例句:好评差评指正

Les concepts sous-tendant ces activités étaient au point, robustes et prêts à être déployés.

这些工作背后的构想已经成熟、完善,随时可以实施。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous n'y arriverons pas sans un partenariat robuste de la communauté internationale.

但是,没有国际社会强有力的伙伴合作,我们无法成功。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, réfléchir au moyen de conduire des inspections robustes, sous l'égide des Nations unies.

“首先,我们必须考虑如何在联合国主持下进行严格的视察。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays s'est doté d'une législation robuste qui protège les droits des enfants.

已经为保护儿童权利建立了一套牢固的立法制度。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous doter de structures robustes, sans quoi d'autres le feront pour nous.

我们需要强有力的结构,如果我们不建立这样的结构,其他方面将会替我们这样做。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le Timor-Leste a toujours besoin d'une présence robuste de la MINUT.

因此,东帝汶仍然需要联东综合团的有力存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


valérianacées, valériane, valérianelle, valérianique, Valérien, valérine, valérique, valérone, valéronitrile, valérophénone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

Et les mâchoires du Léviathan sont bien plus robustes que celles des cachalots.

Léviathan的上下颌要比抹香鲸的更加结实。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Donc c'est une plante à la fois qui est robuste, là c'est jeune.

这是一种既结实又年轻的植物。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais en pareille circonstance une seconde suffit pour changer le doute le plus robuste en certitude.

但在这种情形之下,一眨眼的时间已足够使最强烈的怀疑变成确定无疑的事实。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Et c'est vrai que ça va être une gamme hyper robuste et ça c'est vraiment appréciable.

这种情况下,镜头的坚固性就显得尤为重要,这一点确实相当重要。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Leurs pattes arrière robustes et leurs énormes pieds sont si puissants qu'ils peuvent vous briser les os.

它们强壮的后腿巨大的脚掌是如此强大,以至于它们可以打断您的骨头。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Le gaillard, grand et robuste, avait une mine patibulaire.

这人长得五大粗,一脸横肉。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Une centaine d’autres réunissaient à une foi robuste une infatigable application.

其他一百来位将顽强的信倦的勤奋结合起来。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, capitaine, répondit Wilson, en saisissant son aviron d’une main robuste.

“妥当了!”威尔逊用粗大的手握着桨回答。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Allons donc ! s’écria Passepartout en frappant la table de son robuste poing.

“去你的吧!”路路通用他的大拳头捶着桌子说,“我的主人是世界上最正派的人!”

评价该例句:好评差评指正
3:死神永生》法语版

Ils étaient robustes et leurs muscles athlétiques saillaient sous leur combinaison légère.

这些战士身强壮,强劲的肌肉在薄薄的太空服下鼓起。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est-à-dire froid, qui tient, qui est robuste, et c'est tout.

也就是说保暖、耐用,这就够了。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

C’est un homme jeune, d'apparence robuste, de taille moyenne, au regard sombre et fier.

这是个年轻的男人,外表强壮,中等身材,阴郁凶狠的眼神。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Vous voulez nous entendre nous repentir ? demanda la femme robuste.

“那你是准备听我们忏悔了?”粗壮女人问。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avec un peu plus de 10 tonnes, il est clairement un char léger, mais robuste.

它只有10多吨,显然是一个轻巧但坚固的坦克。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Le rutabaga est très robuste, résiste aux intempéries et aux maladies et ne nécessite pas d'engrais.

芜菁甘蓝非常耐寒, 能抵抗恶劣的天气疾病,而且需要肥料。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

C'était une jeune femme robuste du Nord-Est qui se nourrissait chaque jour de bouillie de sorgho.

这个健壮的东北妮子,每天吃着高粱米大渣子。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Son robuste aplomb avait fasciné les campagnards. Ils le regardaient comme un plus grand médecin que tous les médecins.

他胆大脸厚,哄得乡巴佬五投地。他们把他当作比真医生还更伟大的医生。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et les voilà, ajouta-t-il en montrant ses deux bras robustes, sillonnés de veines grosses comme des cordes de contrebasse.

… … 喏,你瞧!”他说着就举起了自己的两只粗胳臂,上面鼓着一条条的青筋,活象低音提琴上的粗弦一样。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

A la recherche de clients, Knock n'a qu'un seul but: transformer ces robustes paysans en malades.

为了寻找客户,Knock只有一个目的:把那些强壮的居民们变生病。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

On a rehaussé, rendu beaucoup plus robuste l'ensemble des systèmes d'assainissement pour maintenir baignable la Seine sur beaucoup plus de circonstances.

我们已经升级了所有的排污系统,使其更加坚固,让塞纳河在更多情况下仍可用于游泳。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


valeur, valeur par défaut, valeureusement, valeureux, valga, valgum, valgus, validation, valide, validé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接