有奖纠错
| 划词

Hier,on a vu une comédie romanesque américaine.

昨天我们看了一部美国喜剧。

评价该例句:好评差评指正

Paris est la capitale mondiale de la nostalgie et du romanesque.

巴黎座怀旧的、的世界都市。

评价该例句:好评差评指正

Ne soyez pas contraidu, vous allez découvrir les aspect libres et romanesque de vivre dans la nature.

大家不必拘束,你们会发现生活在大自然中自由其的方面。

评价该例句:好评差评指正

Elle renouvela le genre romanesque et bouscula les conventions théatrales et cinématographiques comme dialoguiste, scénariste et réalisatrice.

作为电对白编写者、电剧本作者和导演她开创了一个新的小说流派并且背离了戏剧和电的公约。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les études sérieuses sur la question ne sont guère nombreuses et, ce que l'on trouve, ce sont plutôt des articles de journaux, des reportages de télévision, des ouvrages romanesques, des brochures, par exemple, qui traitent de la question des mercenaires de façon superficielle.

但令人遗憾的这一问题的科学文献很有限,现有材料包括肤浅地述及雇佣军专题的报刊文章、电视报告、虚构故事、传单和其他材料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


selbite, sélect, sélecter, sélecteur, sélectif, sélecting, sélection, sélectionné, sélectionner, sélectionneur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Aujourd'hui, leurs missions sont moins romanesques, mais tout aussi secrètes et visent à protéger leur pays !

如今,他们的任务少了些许浪漫,但是同秘密地保护着国家!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

De culture romaine ? Culture romanesque ? Culture romantique ?

罗马文化?浪漫的文化?浪漫主义文化?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La réalité est probablement un peu moins romanesque bien qu'on ne sache pas exactement ce qui s'est passé.

现实可能没有么浪漫,虽然我们不知道到底发生了什么。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

J’aime la fraîcheur des bois et la tranquillité champêtre, comme tu sais ; tu m’as souvent accusé d’être romanesque.

你知道,我喜欢树林的清新和田野的宁静;你常常责备我想入非非。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Idées romanesques, s’écria-t-il en éloignant sa femme qui cherchait à embrasser ses genoux. Idées romanesques que tout cela !

“胡思乱想。”他推开想要抱住他的双膝的妻,大声说,“全是胡思乱想!

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第二部

L’enfant simplifiait de la sorte les noms romanesques chers à la Thénardier.

在回答中简化了德纳第大娘心爱的两个浪漫的名字。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

« C’était comme de vivre dans un roman, comme d'incarner une histoire romanesque. »

" 这像生活在一本小说中,像活在一个小说般的历史中。"

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Sa vie romanesque fascine ses jeunes partenaires.

他的浪漫生活让他的年轻伴侣着迷。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Bah, c'était la tradition romanesque de l'Europe occidentale.

呸,这是西欧的浪漫传统。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Ce personnage romanesque et haut en couleur, a fortement marqué ses contemporains.

这个浪漫多彩的性格强烈地标志着他的同代人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

L'histoire est aussi tragique que romanesque.

这个故事既悲又浪漫。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le héro romanesque est pourtant rarement la reproduction exacte d'un personnage réel.

然而,小说中的英雄很少是真实人物的精确再现。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Au final la chute d'Athènes coïncide et s'entremêle exactement avec la vie de ce personnage romanesque au destin tragique.

最后,雅典的秋天恰逢其时,与这个浪漫人物的生活和悲的命运完全交织在一起。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Ses personnages sont iconiques, sa mort est plus que romanesque, sa vie l'est tout autant, cette femme cigogne, cette amoureuse, c'est l'icône absolue.

她的角色很经典,她的死亡不仅仅是浪漫的,她的生活也同浪漫,这个鹳鸟般的女人,这个情人,她是绝对的偶像。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Ce livre mêlait des moments de la vie du prophète Mahomet, appelé Mahound dans le texte, avec des éléments romanesques.

这本书结合了先知穆罕默德的生活片段,在文本中被称为 Mahound,并带有浪漫的元素。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Entre combats sanglants, histoires d'amour et intrigues de cour, El Akhira contient tous les ingrédients d'un grand film, populaire et romanesque.

在血腥的战斗、爱情故事和宫廷阴谋之间,El Akhira 包含了一部伟大电影的所有要素,流行和浪漫。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Du coup cette fois-ci Charles Bonestell collabore avec d'autres artistes, notamment Fred Freeman et Rolf Klep, pour obtenir des représentations plus réalistes, et moins romanesques.

因此,这次查尔斯·伯恩斯特尔(Charles Bonestell)将与其他艺术家合作,包括弗雷德·弗里曼(Fred Freeman)和罗尔夫·克莱普(Rolf Klep),以获得更现实,更少浪漫的表现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Son imaginaire lui projette des scénarios émouvants et des personnages pauvres et romanesques qui vont marquer des générations de lecteurs et de futurs réalisateurs.

他的想象力投射出动人的场景和可怜而浪漫的角色,将给一代又一代的读者和未来的导演留下深刻印象。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il faut dire que les dignitaires nazis ont une vision paradoxale de la chasse : elle est à la fois romanesque et passionnée, mais aussi cruelle et sauvage.

不得不说,纳粹政要对狩猎有着自相矛盾的看法:它既浪漫激情,又残酷野蛮。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le héro romanesque est pourtant rarement la reproduction exacte d'un personnage réel, et la réalité est adaptée aux besoins de l'action et aux théâtre que le romancier vent soutenir.

然而,小说中的英雄很少是真实人物的精确再现,现实是根据行动的需要和小说家可以支持的戏剧来调整的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sélénaute, sélénazine, sélénazole, séléné, -sélène, sélénéthyle, selenga, sélénhydrate, sélénhydrique, séléniate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接