有奖纠错
| 划词

La tombée de nuit rosie le ciel lointain.

夜幕低垂,把远处成了红。

评价该例句:好评差评指正

A porter sans accessoire de mode et avec un maquillage frais (teint nude et pommettes légèrement rosies) pour ne pas accentuer sur le côté trop sophistiqué.

,只要清新的妆容。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


successive, successivement, successoral, successorale, succin, succinamyl, succinanile, succinate, succinchlorimide, succinct,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·特与 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les yeux de Mr Malefoy étaient revenus sur Hermione qui rosit légèrement mais soutint son regard.

马尔福先生的目光扫到赫敏身上,赫敏涨红了脸,但毫不退缩地与他对视着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le teint de Percy rosit légèrement.

珀西的脸涨成了粉红色。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le teint pâle de Malefoy rosit légèrement.

马尔福苍白的脸泛红。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Fudge, les yeux exorbités, resta bouche bée, son visage rond rosissant à vue d'œil sous ses cheveux gris en désordre.

福吉的眼睛从来没有瞪这么大过,他嘴巴张着,乱蓬蓬的灰白色头发下面,那张圆脸涨红了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与 Harry Potter et la Coupe de Feu

Hermione rosit légèrement, mais Dumbledore lui adressa un sourire et poursuivit

赫敏的脸有些红,邓布利多朝她笑了笑,继续说道:两颗滚圆的泪珠从海格乌黑的眼睛里流出来,慢慢渗进了他纠结的胡子里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Ce ne sont que des chaussettes, dit Ron, dont les oreilles avaient rosi, mais qui semblait quand même flatté.

“只是一双袜子罢了。”罗恩说,他的耳朵边有些泛红,但他还是显非常高兴。

评价该例句:好评差评指正
Armand 作者 Emmanuel Bove

La cheminée et le piano, tous deux de marbre noir semblait-il, étaient parcourus des mêmes reflets. La bûche, rayée comme les branches de pierre des tonnelles, avait rosi. La lumière pâle de la cour éclairait la pièce.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


succomber, succube, succulence, succulent, succursale, succursalisme, succursaliste, succussion, sucement, sucer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接