Je voudrais avoir un rendez-vous avec Monsieur Rousseau.
我想和卢梭先生订个约会。
Par exemple, Jean-Jacques Rousseau, l'un des «pères» des Lumières, ne voyait apparemment aucune contradiction avec les principes qu'il défendait lorsqu'il a écrit «Par plusieurs raisons tirées de la nature de la chose, le père doit commander dans la famille».
例如,西方文明“之父”之一的让·雅克·卢梭(Jean-Jeacques Rousseau)就道:“家庭内,显然出于一些自然的理由,应当由父亲来掌管。”
D'après lui, il en irait autrement s'il s'agissait d'un tout petit nombre d'étrangers : « Qu'un État, qui ne compte dans son sein qu'un nombre insignifiant d'étrangers s'abstienne de les molester par une expulsion que rien ne justifierait, il ferait bien, et en ne courant aucun risque, ne devra même pas trop exalter sa générosité… »; voir Antoine Pillet, Le droit de la guerre, Première partie - Les hostilités : Conférences faites aux officiers de garnison de Grenoble pendant l'année 1891-1892, Paris, Arthur Rousseau, 1892, p. 99.
认为,如果外国人数很少则另当别论:“一国如外国人数很少,就没有任何理由驱逐这些外国人;为避免任何危险,最好不要过分渲染本国的慷慨……”,见Antoine Pillet, Le droit de la guerre, Première partie Les hostilités:Conférences faites aux officiers de garnison de Grenoble pendant I'année 1891-1892, Paris, Arthur Rousseau, 1892, p.99。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。