La FAO a signalé des cas de peste des petits ruminants et de fièvre aphteuse dans le gouvernorat d'Arbil.
据粮农组织说,Peste des petits ruminants疾病和口蹄疫据报在埃尔比勒省流行。
En revanche, les émissions de méthane par l'agriculture sont dans une large mesure produites par la décomposition biologique, la digestion des ruminants, la décomposition anaérobique des déchets agricoles et l'activité anaérobique dans la culture irriguée du riz.
另一方面,农业甲烷的排放自生物分解、牲畜消化、农业废物的厌氧分解和灌溉水稻栽培中的厌氧。
Un certain nombre de variétés végétales et d'espèces animales présentant des écarts de rendement élevés, comme le maïs, le manioc et les petits ruminants, jouent un rôle significatif dans la survie des communautés rurales pauvres des pays en voie de développement.
许多产量差距较大的农作物和牲畜品种(如玉米、木薯和小反刍物)在发展中国家农村贫困人口的生中发挥着重作用。
La possibilité de compléter le pâturage par d'autres sources d'aliments devrait également être étudiée de près : par exemple, l'Éthiopie a commencé à mettre en place des banques fourragères pour constituer des réserves d'aliments destinés aux veaux et aux petits ruminants pendant la saison sèche.
还应当探索能否使用其他饲料补充牲畜的牧草;例如,埃塞俄比亚开始采用种植饲料库的做法,作为小牛和小反刍物的旱季饲料储备。
L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) aide le PAM à mettre en oeuvre un nouveau programme relatif aux petits ruminants pour améliorer le régime alimentaire d'une dizaine de milliers de familles dirigées par une femme, dans 788 villages, et leur procure des revenus.
联合国粮食及农业组织(粮农组织)正在协助粮食计划署开展一项新的小反刍物方案,以改善788个村庄中约1万户女户家庭的饮食并提供赚取收入的机会。
Un programme massif de bains parasiticides des ruminants et de pulvérisation des étables a été réalisé; 821 000 tonnes d'aliments pour le bétail, de concentrés de protéines et de farine de soja ont été distribuées, tandis que le nombre des élevages avicoles a augmenté de 60, pour atteindre 480.
把反刍物集体放入杀虫液浸洗,对物棚厩洒药;分发821 000公吨的牲口饲料、浓缩蛋白质和大豆饲料;家庭养殖场数量增加60个,达到480个。
Le Gouvernement iraquien, dans les provinces du sud et du centre, et la FAO, dans celles du nord, ont continué à planifier, prendre et coordonner des mesures préventives, y compris une campagne de revaccination antiaphteuse à l'aide des vaccins disponibles au titre du programme pour les grands et petits ruminants.
伊拉克政府在南部和中部以及粮农组织在北部各省继续计划、协调并采取预防性措施,包括利用方案提供的大小反刍物疫苗进行口蹄症疫苗再接种运。
Les avantages indirects liés à la recherche sur les cultures orphelines, comme le sorgho, le millet, le manioc, les ignames et les légumineuses, ainsi que sur les petits ruminants et les buffles, sont dès lors très importants, car les études de gestion ont été limitées et peu d'améliorations génotypiques ont été apportées.
因此,就高粱、小米、木薯、甘薯和豆科植物等孤生作物以及小型反刍牲口和水牛开展研究的边际效益非常大,因为管理方面的研究十分有限,而且基因型改进也较少。
Mis en oeuvre en association avec des organisations régionales et mondiales, dont l'Organisation mondiale de la santé (OMS), l'Organisation de l'unité africaine (OUA), l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), l'Union européenne et plusieurs donateurs bilatéraux, il vise à éliminer des maladies transfrontières telles que la fièvre aphteuse et la peste des petits ruminants, qui rendent les produits animaux d'un certain nombre de pays en développement impropres à la vente.
方案同全球和区域组织结成伙伴关系开展工作,这些组织有:世界卫生组织(卫生组织)、非洲统一组织(非统组织)、国际原子能机构(原子能机构)、欧洲共同体(欧共体)和一些双边捐助者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des porcs assoupis enfonçaient en terre leur groin ; des veaux beuglaient ; des brebis bêlaient ; les vaches, un jarret replié, étalaient leur ventre sur le gazon, et, ruminant lentement, clignaient leurs paupières lourdes, sous les moucherons qui bourdonnaient autour d’elles.
有几头猪似睡非睡地在用嘴拱土;有些小牛在哞哞叫,小羊在咩咩呼喊;母牛弯着后腿,肚皮贴着草地,在慢慢地咀嚼,还不停地眨着沉重眼皮,牛蝇围着它们嗡嗡飞。