Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.
她朗诵了一首诗歌表。
La session d'ouverture de l'atelier, tenue le 26 juillet sous la présidence de M. John W. Ashe, représentant de la délégation d'Antigua-et-Barbuda et Vice-Président de l'Alliance des petits États insulaires, a débuté par une prière récitée par Lupematasila Uele Vaaulu, Président de Pesega Central Stake, Church of Jesus Christ of Latter Day Saints.
26日举行了讲习班的开幕式,主持人为作为小岛屿国家联盟副主席的安提瓜和巴布的代表团团长约翰·阿什博士阁下;首先是摩门教会比塞加中央摩门教主教管区教长Lupematasila Uele Vaaulu的祈祷。
De l'avis du Comité, les difficultés rencontrées par les auteurs, en particulier le fait que Maria Jansen et Pia Suzanne Orning ont dû réciter des textes religieux à l'occasion d'une célébration de Noël alors même qu'elles relevaient du régime de dispense, de même que le conflit d'allégeance éprouvé par les enfants, illustrent amplement ces difficultés.
“委员会认为,提交人所遭遇的难题,尤其是Maria Jansen和Pia Suzanne Orning尽管已经注册免修该课程,却又不得不在圣诞节庆祝活动中诵经文,以及儿童所受到的忠诚对象的冲突,充分表明了这些难题。
Au cours de la cérémonie d'ouverture, Mme Caroline Nderitu a récité un poème intitulé « Ne serait-il pas merveilleux ? » et M. Stephen Kalonzo Musyoka, Ministre kényen de l'environnement et des ressources naturelles, a décerné des distinctions à trois scientifiques kényens (M. Shem Wandiga, Mme Helen Njenga et M. Konchora Guracha), qui avaient été choisis par l'Académie nationale des sciences du Kenya pour récompenser leur action dynamique dans le domaine des produits chimiques
在会议开幕式上,Caroline Nderitu女士即席朗诵了一首标题为“如果真能那样,世界将会多么美好”的诗歌;肯尼亚环境与自然资源部部长Stephen Kalonzo Musyoka先生向由肯尼亚国家科学院推选的三名肯尼亚科学家(Shem Wandiga先生、Helen Njenga女士和 Konchora Guracha先生)颁发了奖状,以表彰他们在化学品领域所做的特殊贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。