A participé à la rédaction du document « Découvrir le monde à l'école maternelle ».
参与“在幼儿园里探索世界”资料编写。
Il est devenu le directeur de la rédaction.
他成了编辑部的部长。
La rédaction de son livre lui a pris plusieurs mois.
编纂这本书花了他几个月的时间。
Il accumule des notes en vue de la rédaction d'un ouvrage.
他为编写一部作品而累积笔记。
C'est une question de principe et non de rédaction.
这属于政策问题,与起草工作无关。
L'auteur principal est la personne qui adresse le manuscrit à la Rédaction.
主作者是解决到编辑器的手稿的人。
Faut-il souscrire une assurance propriétaire non-occupant ? Imprimer Par la rédaction d'Universimm ...
出租的子也需业主保险吗?
Le troisième point a trait à la rédaction de ce rapport.
我说的第三报告的起草。
Différentes remarques ont été faites sur la rédaction de cette proposition.
与会者对该项建议提出了各种意见。
Le Bureau a contribué à sa rédaction par des discussions et des observations.
驻柬办事处通过讨论和提供意见为这一草案的编写作出了贡献。
Peter Stalker et Janet Solberg ont contribué à la rédaction et au contenu.
撰写和编辑援助由Janet Solberg和Peter Stalker提供。
Département de la norme et les unités de la rédaction du projet de l'unité.
系该标准的提出单位和起草单位。
Il faut également ajouter la rédaction des opinions individuelles de juges le cas échéant.
他还略去了起草法院法官个人意见和个别意见这一程序。
La résolution a toute légitimité puisque les autochtones ont largement participé à sa rédaction.
由于在起草过程中土著民族的广泛参与,决议拥有合法性。
Les mots “les limites de” ont été ajoutés pour clarifier davantage la rédaction.
加上“限额”一词,以求措词更加明确。
Le Rapporteur spécial jugeait extrêmement utile la nouvelle rédaction proposée pour l'article premier.
他认为,所提议的第1条草案的新措词极为有用。
Ses attributions s'étendent à la rédaction de lois et à l'éducation civique.
这些权力扩大到起草法律和进行公民教育问题。
Les documents utilisés lors de la rédaction du rapport sont énumérés dans l'additif.
撰写报告时所用的材料列于报告附件。
En conséquence, nous appuyons une rédaction très rapide après le débat d'une demi-journée.
因此,我们支持在举行半天的讨论后,立即拟订该备忘录。
Il s'agit de finaliser la rédaction des plans d'action au début de novembre.
设想是在11月初最后完成行动计划的起草工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle n’est pas mal du tout, ta rédaction.
你作文还挺不错。
Il faut réouvrir les rédactions et montrer comment on travaille.
我们需要重新开放新闻编辑室,展示我们是如何工作。
Il faut que j'appelle Knapp avant qu'il quitte la rédaction.
“我必须在克纳普下班之前给他打个电话。”
Le contenu d'un message aussi important doit faire l'objet d'une rédaction sérieuse.
这样重要件应郑重起草。
Ça m'aide à évacuer toutes les tensions liées à la rédaction de ma thèse !
这可以帮助我缓解论文时所有紧张感!
Les circonstances de rédaction sont plutôt floues.
起草情况相当不确。
L'un des axes les plus importants de ce projet était la rédaction du Journal de l'humanité.
这个工程最具影响力是一个名为“人类日记”活动。
En mars, on organise la rédaction des cahiers de doléances où les gens peuvent donner leur avis.
在三月,人们组申诉书,人们可以在申诉书中发表自己意见。
Bon, je n'ai pas voulu faire une vidéo sur la rédaction de phrases en français, d'accord ?
我不想录制一个关于法语句子视频,好吗?
Et les naïvetés de rédaction, les formelles assertions dans le vide !
它措辞多么天真,它主张多么毫无根据!
On est souvent pigiste dans l'attente d'un poste fixe dans une rédaction.
在编辑部里面固定岗位中,自由稿人通常是处于一个空缺状态。
Dans ce salon il remarqua trois des personnages qui avaient assisté à la rédaction de la note secrète.
在客厅里,他注意到有三个人参加过秘密记录起草。
Dans tous les journaux, l'équipe discute des angles lors d'une conférence de rédaction.
在所有新闻报社,团队会在每次编辑部会议时候讨论角度问题。
A : — Ce genre de modification rend obligatoire la rédaction d'un nouveau contrat de travail.
这样改变必须起草新劳动合同。
Ce qui ne ferait pas de mal, c’est que tu viennes te montrerà la rédaction du journal, ajouta Tomas.
“不会有坏处是,你到报社编辑室和大家见个面。”
Beaucoup de pigistes sont de jeunes journalistes qui ne travaillent pas à temps complet pour une rédaction.
许多自由稿人都选择做记者,他们没有新闻编辑部全职工作。
Le pigiste semble plus libre qu'un journaliste qui vient tous les jours dans sa rédaction.
自由稿人似乎比那些每天到新闻编辑部上班记者来说,更加自由。
Et à la fin de ta rédaction, tu dois absolument garder du temps pour te relire.
作文最后,你必须留点时间通读全文。
Ton Knapp travaille à la rédaction du Tagesspiegel, service des informations internationles.
你克纳普在《每日镜报》编辑室工作,属于国际新闻部。
C'est vraiment pour les rédactions argumentatives.
这真是用来议论文。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释