Le défi consiste à renforcer les opérations de maintien de la paix sans les régionaliser.
然而,真正的挑战是在不使维和行动区域化的情况下增强维持和平能力。
Pour répondre aux besoins qui se sont fait jour face à ce régime d'application, le programme a été réorienté et régionalisé afin de fournir aux pays une aide opportune, directe et focalisée, en particulier dans les cas de non-respect présumé.
为了解决这一履约制度中出现的需,臭氧行动方案作了新调整,并开始以各区域为基础,向各提供及时、直接和集中的援助,特别是在可能的不遵守情事方面。
Parmi les principales propositions figure notamment une étude de la faisabilité et de l'efficacité-coût de la proposition tendant à régionaliser l'appui à l'audit de projets exécutés par des entités nationales ou par des ONG en recourant à cinq centres régionaux de services d'audit.
提出的主建议包括:对通过5个区域审计服务中心使关于家执行项目/非政府组织项目的审计支持工作区域化的建议进行可行和成本效益审查。
Il faut également régionaliser les réserves monétaires, y compris la possibilité d'émettre des droits de tirage spéciaux régionaux, il faut que le dollar cesse d'être la monnaie de réserve, et il faut empêcher que les intérêts impérialistes voraces continuent d'escroquer le monde en finançant leur déficit avec la planche à billets.
同样必须使货币储备地区化,包括建立区域特别提款权的可能,以便取消美元作为储备货币的地位,并防止美通过印刷钞票弥补其赤字,使贪婪的帝主义利益继续诈欺世界。
Conformément aux principes énoncés à l'article 198 de la Constitution brésilienne, les actions et les services publics de santé sont organisés au sein d'un réseau régionalisé et hiérarchisé et constituent un Système unique de santé, caractérisé par sa décentralisation, la fourniture de toutes les prestations de santé et la participation de la collectivité.
公共卫生保健服务和行动是根据巴西《宪法》第198条规则实施的:单一保健系统通过一个以等级结构为基础的地区化的网络组建,以分权管理、全方位治疗和服务以及社区参与为特征。
Certaines délégations se félicitent de l'appui du HCR dans l'édification de politiques d'asile communes à l'Europe ; toutefois, la délégation des ONG émet de fortes réserves quant à plusieurs éléments du projet de directive en matière de procédures de l'Union européenne et quant à la tendance à régionaliser la protection afin de déplacer le fardeau.
一些代表团欢迎难民署支持建立共同欧洲庇护政策,然而,非政府组织代表团对欧盟程序指示草案的若干内容以及为了转移负担而使保护区域化的趋势持有强烈保留意见。
Plusieurs représentants ont accueilli favorablement la création du pôle régional à Bruxelles, mais ont souligné que les pays en développement constituaient un cas à part et qu'il fallait tenir compte de leurs particularités géographiques et linguistiques ainsi que de leur retard sur le plan des technologies et de l'infrastructure avant de songer à régionaliser les centres d'information.
若干代表一方面欢迎布鲁塞尔区域中心站的设立,另一方面又强调指出,从不同的角度来看发展中家的情况,在适用这一模式之前考虑到它们的地理和语言差异以及现有的技术和基础设施的差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。