有奖纠错
| 划词

Cette unification s'accompagna d'une réglementation quant à leur nombre.

于执达官的数量来说,这种统一伴随着一项规章。

评价该例句:好评差评指正

Son hostilité, en 1998, à toute réglementation des produits dérivés l'atteste.

1998年他于针金融衍生品实施监管的敌意表他一直在贯彻这一观点。

评价该例句:好评差评指正

Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.

这项规用职权是一道防线。

评价该例句:好评差评指正

Est une grosse production, le traitement des petites organisme de réglementation!

是一个大规小生产的加工机构!

评价该例句:好评差评指正

Ces systèmes sont soumis à une certaine réglementation légale.

这些计划受到一程度的法律约束。

评价该例句:好评差评指正

Réglementation de la vente d'autres équipements de vêtements de seconde main.

另外买卖调剂二手服装备。

评价该例句:好评差评指正

En Norvège, quelque 600 sociétés sont touchées par cette réglementation.

挪威估计有600家公司受到该规的影响。

评价该例句:好评差评指正

Le projet semble donc conforme à la réglementation des changes.

这样,公约就似乎与外汇管制条例保持一致了。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait au contraire une réglementation renforcée et plus judicieuse.

相反,这表需要多――以智的――规管。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED a contribué à concevoir des réglementations favorisant les investissements.

贸发会议协助制有利于投资的管理机制。

评价该例句:好评差评指正

La CTOI n'a cependant adopté aucune réglementation dans ce domaine.

但在这方面没有采取任何具体的管制措施。

评价该例句:好评差评指正

Les contrôles aux frontières extérieures s'effectuent conformément à ces réglementations.

外边界上依照共同条例进行检查。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, ce secteur ne fait-il l'objet d'aucune réglementation spéciale.

因此,没有有关这个部门的特别规则。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela concernait directement la réglementation du secteur des services financiers.

所有这些都直接触金融服务规章。

评价该例句:好评差评指正

Des institutions sont nécessaires pour concevoir, superviser et faire respecter la réglementation.

需要机构来计、监督和确保遵守监管规章。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intervalle, on avait adopté une réglementation sectorielle dans différents domaines.

同时,在不同领域通过了部门性的条例。

评价该例句:好评差评指正

Le concubinage n'a pas fait l'objet de réglementation au Togo.

姘居未成为多哥法律规范的象。

评价该例句:好评差评指正

Un autre problème tient à la mauvaise réglementation de la prestation des soins.

另外一个问题是护理提供没有得到足够的管理。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité monétaire leur a laissé neuf mois pour appliquer la nouvelle réglementation.

新规则勒令这些银行在九个月内开始履行规则的规

评价该例句:好评差评指正

Les autorités de l'immigration ont renforcé la réglementation concernant les travailleurs migrants.

移民局开始加严格地执行有关移民劳动力的规

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


banc, banc d'essai, bancable, bancaire, bancal, bancarisation, bancariser, banchage, banche, bancher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Si le contenu ne respectait pas la réglementation, retour à l'expéditeur.

如果包裹内容不符规定,则会件人。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Au niveau de la réglementation pour l'étiquetage.

关于标签的规定。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

À l’instar de toutes denrées alimentaires, l’étiquetage du miel doit respecter scrupuleusement la réglementation en vigueur.

像所有食品一样,蜂蜜的标签必须严格遵守现行法规。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ca peut être aussi de la réglementation, des mécanismes d'accompagnement, il y en a plein.

也可以是监管、支持机制,有很多。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Portant des noms faits de chiffres et de lettres, comme E102 ou E104, ils sont autorisés par la réglementation européenne.

然而着色剂是获得欧洲法规授权的,着色剂的名称由字母和数字组成,比如E102或者E104。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

La commune essaie d'anticiper la nouvelle réglementation.

- 市政当局正在努力预测新法规。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Je ne suis pas contre la réglementation par principe.

我原则上不反对监管。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Une décision de justice qui s'appuie sur la réglementation européenne.

基于欧洲法规的法院判决。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Les instances européennes doivent s'entendre pour adopter une nouvelle réglementation.

- 欧洲当局必须同意通过新的法规。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Des dizaines de discussions y sont dédiées et échappent à toute réglementation.

许多讨论都专门针对它,并且不受任何监管。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210

Les Palestiniens avaient baptisé cette nouvelle réglementation israélienne « l'amour sous apartheid » .

巴勒斯坦人为以色列的这项新规定洗礼“种族隔离下的爱” 。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Ici, tous les coups sont permis puisqu'il n'existe aucune réglementation internationale.

在这里,由于没有国际规定,所有的镜头都是允许的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231

Après, on sait qu'il y a une réglementation au niveau du mont Blanc.

后来才知道,万宝龙这个级别是有规定的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021

Elle veut qu’on arrive à une véritable réglementation, y compris l’interdiction des armes pleinement autonomes.

它希望实现真正的监管,包括禁止完全自主的武器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

On fait un rappel de la réglementation.

- 法规提醒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

C'était une réglementation spéciale pendant la pandémie.

- 这是大流行期间的一项特殊规定。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20134

Les nouvelles réglementations entreront en vigueur le 1er avril 2013.

新规定将于201341日生效。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Ce sont les bactéries qui sont suivies par la réglementation.

这些是法规监控的细菌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Donc, elles n'appliquent pas la réglementation et les condamnations sont rares.

所以他们不遵守规定,被定罪的情况很少见。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

À ce stade, une réglementation est vraiment nécessaire pour protéger le consommateur.

在这一点上,确实需要监管来保护消费者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bandit, bandite, banditisme, bandjermassin, bandonéon, bandothécaire, bandothèque, bandotrope, bandoulière, bandruche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接