有奖纠错
| 划词

La Vigne Blanche 2009 est la cuvée la plus réputée de notre domaine.

白葡园特酿2009是我们酒庄最富盛的特酿。

评价该例句:好评差评指正

Les ventes dans tout le pays, le produit est réputé en Asie du Sud-Est.

销售遍及全国,产品饮誉东南亚。

评价该例句:好评差评指正

C'est un auteur réputé pour son impertinence.

这是一个以言行放肆而著的作家。

评价该例句:好评差评指正

La France est réputée pour ses fromages et ses vins.

法国其奶酪和葡萄酒而著称。

评价该例句:好评差评指正

A défaut de réponse, un avis favorable est réputé obtenu.

如果未得到答复,则被视为项目已通过审批。

评价该例句:好评差评指正

Le droit norvégien est toutefois réputé foncièrement compatible avec le droit international.

然而,挪威法律基本上被推定与国际法相一致。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux clients sont Mengniu, l'Iraq, Saint-Lu, et bien d'autres fabricants réputés.

主要客户有蒙牛、伊力、三鹿等家。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un vote est demandé sur une proposition, le consensus est réputé rompu.

当需要对一个提案进行表时,协商一致即被认为已被打

评价该例句:好评差评指正

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

,货物的交付被视为在船舶上进行。

评价该例句:好评差评指正

Certainement, en effet, j'adore le vin française, il est réputé dans le monde entier.

当然喜欢。实际上我很喜欢法国葡萄酒,它享誉世界。

评价该例句:好评差评指正

A défaut de manifestation de votre part, vous serez réputé avoir accepté ce nouveau service.

在你没有表达任何意见的情况下,你将被视为已接受这项新服务。

评价该例句:好评差评指正

C’est le pays de la mode, parce qu’il y a beaucoup de stylistes réputés.

她是时尚的国度,这里有很多的著时装设计师。

评价该例句:好评差评指正

Les universités françaises sont réputées du monde grâce à leur longue histoire et culture splendide.

法国的大学以其悠久的历史和灿烂的文化而闻于世界。

评价该例句:好评差评指正

Une institution financière réputée a donné un avis officieux sur les montages financiers envisagés.

与一家重组的金融机构非正式核查拟议的财政机制。

评价该例句:好评差评指正

En droit civil, la personne qui contracte mariage est réputée avoir atteint sa majorité.

结婚的民法结果是结婚后被认定为成年人。

评价该例句:好评差评指正

Il avait donc été convenu que les deux types d'opérations seraient réputés également valides.

,一致认为两类交易应当视作具有同等效力。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des entreprises ont fait concevoir leur site par un fournisseur de contenu réputé.

大多数企业家请一个受欢迎的内容供应商设计他们的电子商店。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, à partir de la détention, toute la procédure est réputée secret d'État.

外,把在拘留后的所有诉讼程序视为国家机密。

评价该例句:好评差评指正

Longtemps réputée pour son système de protection, la Playstation 3 focalise désormais l'attention des hackers.

长久以来PS3的系统就自称固若金汤,这一句就让它成了黑客们的下手目标。

评价该例句:好评差评指正

Depuis février, beaucoup de hauts fonctionnaires réputés associés à M. Radjabu ont également été remplacés.

2月以来,许多据称与Radjabu先生有关系的高级别官员遭到撤换。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


城寨, 城镇, 城镇化, 城址, , , , 乘(数), 乘便, 乘车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Une cuisine super réputée, en tout cas dans le monde.

一种非常有名料理,至少在世界范围内是这样。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Parmi ces personnes, 84,2 millions sont «réputées en vie» .

在这些人中,有8420万人被 " 视为活着" 。

评价该例句:好评差评指正
旅行

Baladez-vous dans le quartier de Triana réputé pour ses céramiques.

在以陶闻名特里亚纳区散步。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ces grandes figures historiques sont réputées pour être des conquérants.

这些伟大历史人物都被称为是征服者。

评价该例句:好评差评指正
旅行

A 1'600 mètres d’altitude, les Cameron highlands sont réputées pour la culture du thé.

马仑高原海拔一千六百米,以种植茶叶而闻名。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Avec celle de Sèvres, ce sont les 2 porcelaines les plus réputées en France.

利摩日器与塞夫尔斯器,是法国最有声望两种器。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

France des archéologues les plus réputés du pays.

在法国接受培训而得以留存下来。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La Belgique est réputée pour ses bandes dessinées.

比利时以其漫画书而闻名。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Notre base de données aujourd'hui est reconnue et réputée.

我们今天数据库是众所

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Des plats réputés comme chers et pas toujours légers.

而且这些被认为昂贵菜品热量也不低。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le chocolat belge est réputé dans le monde entier.

比利时巧克力在全世界都很有名。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce pensionnat qui est réputé et elle venant d'une famille beaucoup plus modeste.

这所寄宿学校很有名,而她来自一个更为贫寒家庭。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et ironie du sort, il est aujourd'hui réputé pour préparer les meilleures galettes saucisse de toute la ville.

造化弄人,如今他以做得出最好煎饼卷香肠而闻名于全市。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pour répondre à cette question, un psychologue réputé avance une hypothèse.

为了回答这个问题,一位著名心理学家提出了一个假设。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En plus, regarde ce coucher de soleil. Il est réputé pour être l'un des plus beaux de Bali.

此外,看那夕阳。它被誉为巴厘岛最美地方之一。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Ils se situent juste devant les Italiens et les Portugais, réputés petits.

仅仅在以小个子著称大利和葡萄牙人之前。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et oui, la France est réputée pour ses grandes maisons de luxe.

,法国以其大型奢侈品店而闻名。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Face à l'ennemi, ils maîtrisent à la perfection l'art de la phalange et leurs formations militaires sont réputées impénétrables.

面对敌人,他们完美地掌握了方阵技巧,他们军阵被认为是坚不可摧

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Dans ce contexte, Reeves est réputé pour avoir gardé son sang-froid en toutes circonstances.

即便如此,里夫斯在任何情况下都能保持冷静,他也因此而闻名。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Certainement, en effet, j'adore le vin français, il est réputé dans le monde entier.

当然喜欢。实际上我很喜欢法国葡萄酒,它享誉世界。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


乘火车, 乘火车到达, 乘火车旅行, 乘火车走, 乘火打劫, 乘机, 乘机反攻, 乘机攻击某人, 乘积, 乘警,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接