有奖纠错
| 划词

Il fixe sa résidence à la campagne.

乡下安家。

评价该例句:好评差评指正

À quel endroit se trouve votre résidence ?

你的住宅哪里?

评价该例句:好评差评指正

Henry et son épouse ont décidé de vendre leur résidence secondaire.

亨利和他的定出售他们的别墅。

评价该例句:好评差评指正

Pour plus de villas, des parcs, des résidences, vert jardin.

多用于别墅,公园,小区,园林绿化。

评价该例句:好评差评指正

Pour certains natifs, un changement de résidence pourrait avoir lieu.

对于某一些射手座,住宅可能会发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Il a une résidence secondaire au bord de la mer.

海边有一栋别墅。

评价该例句:好评差评指正

Aung San Suu Kyi est toujours assignée à résidence.

素姬实际仍被单独监禁家中。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont demandé la résidence permanente pour des considérations humanitaires.

他们以人道主义理由申请永久居留位。

评价该例句:好评差评指正

Face aux ces difficultés, le système des résidences étudiantes a apparu en France.

有鉴于这种情况,法国出现了一种“大学生住宅”系统。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, celui-ci a quitté sa résidence et a disparu.

他于同一天离开自己的住所,不知去向。

评价该例句:好评差评指正

20 % des ménages les plus pauvres vivent dans une résidence sur-occupée.

最穷的家庭居住过度拥挤的住宅内。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il est devenu plus facile de déterminer une résidence habituelle.

此外,对惯常居住的查找已变得更为容易了。

评价该例句:好评差评指正

Accrochée au coteau, elle est encore dominée par la résidence du grand trésorier de René d'Anjou.

旅舍紧靠上,从大财务官Rene d'Anjou的住所可以俯瞰。

评价该例句:好评差评指正

Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.

实际上她的情况与一个被软禁的人一样。

评价该例句:好评差评指正

Y seront présentés les travaux des artistes en résidence et certaines créations de la communauté.

那里会展出一些驻馆艺术家的作品和一些当居民创作的工艺品。

评价该例句:好评差评指正

1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.

1 人人有权自由迁徙和自由选择其住所。

评价该例句:好评差评指正

Nous souscrivons à la déclaration faite par la résidence luxembourgeoise de l'Union européenne.

我们支持欧洲联盟主席卢森堡所作的发言。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la résidence familiale, le choix est fait par les deux époux.

关于家庭居住问题,选择由夫双方作出。

评价该例句:好评差评指正

Seul le mariage limite le droit de la femme à choisir librement sa résidence.

只有婚姻可以限制妇女的选择住所权。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le dernier rapport, le Gouvernement a fait construire d'autres résidences pour personnes âgées.

自从上次报告以来,政府又为老年人建造了一些收容所。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


testacelle, testament, testamentaire, testamenteur, testane, testateur, tester, testeur, testibiopalladite, testiculaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

环游地球

Agid vit dans une résidence discrètement luxueuse du centre de Bombay.

Agid住在孟买市中心处低调奢华的住宅中。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les volcans sont la résidence des dieux.

火山是众神的住所。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初

La première projection privée a eu lieu dans la résidence des Lumières.

次私人放映是在卢米埃尔兄弟的住宅处进行的。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Visitez le Musée Picasso qui est installé dans cinq magnifiques résidences au centre historique.

参观毕加索博物馆,这个博物馆分散在五个古老的市中心的豪华住宅里。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Elle n'a qu'une porte vers l'extérieur, et c'est une résidence fermée.

它只有个院门通向外界。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Finalement, l'Ordre s'implante définitivement au Palazzo Malta, l'ancienne résidence de son ambassadeur à Rome.

最后,骑士团永久定居在耳他宫,这是其驻罗大使的故居。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il sert alors de résidence à l'Électeur de Saxe.

然后它成为了萨克森选帝侯的住所。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 三册

Les belles bâtisses du XVIIe sont reprises par des Anglais qui en font leurs résidences secondaires.

17世纪的漂亮建筑被英国人占领,然后变成了他们的二寓所。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Comme son nom l'indique elle fabrique principalement des meubles pour les résidences royales mais pas seulement.

如名所示,它主要为王室住宅制作家具,但不限于此。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est à cette époque que la reine et Philip font presque du Britannia leur résidence secondaire.

在这段时期,女王和几乎把不列颠尼亚当成他们二个家。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Quel que soit leur lieu de résidence.

不管他们住在哪里。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Celui qui, au palais, a élu résidence.

那些在宫中居住的人。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Le palais des tuileries a été résidence royale et impériale.

杜伊勒里宫是皇家和帝王的住所。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'actrice Olivia de Havilland est morte ce dimanche dans sa résidence parisienne, à l'âge de 104 ans.

演员奥维亚·德·哈维兰德(Olivia de Havilland)于本周日在她的巴黎住所中去世,享年104岁。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Le quartier Saint-Jacques, oui... nous avons plusieurs possibilités dans les nouvelles résidences.

在圣亚克街道,我们有很多房子可供您选择。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Qu’est-ce qu’elle dit en revenant ? Eh bien, ils sont déjà en train d’acheter des résidences en Scandinavie.

她回来的时候说了什么?嗯,他们已经在斯堪的纳维亚半岛买房子了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs, on pourrait traduire Angkor par " Temple d'état" ou " Résidence royale" .

事实上,吴哥可以称作“国家寺庙”或“皇家住所”。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'était leur lieu de résidence, mais le Palais des Tuileries est maintenant détruit.

杜乐丽花园是他们的住所,但是现在杜乐丽宫殿已经被拆毁了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Napoléon en fait sa dernière résidence impériale et Napoléon III, il y passe quelques années avant son coup d'État.

拿破仑将这里作为了他最后的皇宫。拿破仑三世,于发动政变前,也在爱丽舍宫住过几年。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Mais pas de panique, on est là en résidence d'écriture dans ce lieu magnifique pour écrire les 25 suivants.

但不要惊慌,我们在这个伟大的写作场所写下之后的25集。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tête de singe, tête hyperfréquence, tête-à-queue, tête-à-tête, têteau, téte-bêche, tête-bêche, tète-chèvre, tête-de-clou, tête-de-loup,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接