有奖纠错
| 划词

Le Conseil de sécurité a pour responsabilité de réévaluer cette pratique.

安全理事会有责任审查一做法。

评价该例句:好评差评指正

Les principales institutions financières internationales ont également réévalué leurs pratiques afin d'intervenir plus efficacement.

主要的国际金融机构也思考面如何能够最好地协助各国。

评价该例句:好评差评指正

Les méthodes statistiques devaient être réévaluées et améliorées.

统计制度需要重评价和更

评价该例句:好评差评指正

Il est donc nécessaire de réévaluer les concepts de façon régulière.

面,必须经常评价些概念。

评价该例句:好评差评指正

Les modèles actuels de transfert de technologie devraient donc être réévalués.

基于个理由,必须重评估有的技术转让模式。

评价该例句:好评差评指正

Cet aperçu serait repris et réévalué à la fin du cours.

训练班结束时复习和重评估一概述。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de l'allocation mensuelle peut être réévalué sous certaines conditions.

某些情况下月津贴率可以重评估。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures préventives sont réévaluées constamment par les commandants de la composante militaire.

军事部门指挥官不断审查防范措施。

评价该例句:好评差评指正

Si cette situation perdure, nous devrons réévaluer notre position sur de nombreuses questions.

如果种情况继续下去,就必须要我们许多问题上的立场作重评价。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc réévaluer les méthodes existantes, et explorer de nouvelles modalités prometteuses.

因此必须办法进评估,并探索应得到我们认真审议的办法。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le personnel de la Commission réévalue les archives reprises de la CSNU.

此外,委员会工作人员还一直评估和评价从特委会接管的档案。

评价该例句:好评差评指正

À la fin de la période considérée, la politique de publication devait être réévaluée.

到报告期间结束时,将出版政策进评价。

评价该例句:好评差评指正

Ces opérations pilotes devaient être réévaluées à la faveur de l'expérience sur le terrain.

将根据场的经验重评价些试验动。

评价该例句:好评差评指正

Il réévalue régulièrement le niveau de sécurité à ses frontières et procède aux aménagements requis.

政府定期审查与边界有关的风险,并为管理些风险作出必要的改变。

评价该例句:好评差评指正

Mme Williams estime qu'il faut réévaluer et reconfigurer complètement les systèmes commercial et financier.

Williams女士认为,有必要全面评价和重构建贸易和金融体系。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux dossiers ont été égarés et un nombre important d'articles doivent être réévalués.

许多记录都已丢失,大量的项目必须重估值。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de réévaluer l'octroi de concessions foncières à des fins économiques.

应重审议为经济目的租让土地的制度。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait toutefois réévaluer l'Initiative et en réviser les critères et les modalités.

然而,应当倡议作重评估,其标准和形式应当进修改。

评价该例句:好评差评指正

Il n'appartient pas, par conséquent, au Comité de réévaluer les faits de la cause.

因此委员会不应本案的事实作重评估。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle et le travail des centres d'information seront réévalués et modifiés en temps voulu.

将根据需要闻中心的作用和工作进评估和修正。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传动比, 传动带, 传动的, 传动杆, 传动机构, 传动简图, 传动链, 传动链条罩, 传动灵活, 传动螺杆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语悦读外刊 · 第六期

Meta a aussi annoncé « réévaluer » ses recrutements intensifs (5 800 embauches au premier trimestre, portant le total à 77 800).

Meta公司也宣布正在“重新评估”其密集招聘的必要性(第一季度招聘了5800人,使公司员工总数达到了77800人)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ce soir, la Première ministre demande à ces branches de réévaluer leurs grilles de salaires d'ici le 1er juin prochain.

今晚,总理要求这些部门在 6 月 1 日之前重新评估工资

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Première raison invoquée par les producteurs: l'inflation qui les contraindrait à réévaluer leurs marges au risque de vendre à perte.

生产商给出的第一个原因是:通货膨胀,这将迫使他们冒着亏本出售的风险重新评估利润率。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et quand il fait plus chaud ou que tu fais du sport, la sudation est plus grande et le fameux 8 verres d'eau est à réévaluer.

而当天气较热或运动时,出汗量较大,8杯水定律要重新评估。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et quand il fait plus chaud ou que tu fais du sport, la sudation est plus grande et le fameux huit verres d'eau est à réévaluer.

而当天气较热或运动时,出汗量较大,8杯水定律要重新评估。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Les pompiers sont toujours à l'oeuvre pour réévaluer l'état des bâtiments car ici la terre a tremblé 2 fois en moins de 12 heures.

消防队员仍在努力重新评估建筑物的状况,因为这里的大地在不到 12 小时内震动了两次。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

En Belgique, les salaires augmentent quasiment en permanence, car ici, ils sont automatiquement réévalués en fonction de l'inflation.

- 在比利时,工资几乎永久增长,因为在这里,工资会根据通货膨胀自动重新估价。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(版)2022合集

À force de voir quelque chose porté, ça nous fait réévaluer notre définition du beau et ce qui était moche hier peut devenir beau demain.

通过看到磨损的东西,它让我们重新评估了我们对美丽的定义,昨天丑陋的东西明天会变得美丽。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20229月合集

L'Allemagne réévalue toute sa politique économique internationale, car si elle s'est réveillée dépendante de la Russie pour son énergie, elle l'est aussi de la Chine pour son immense marché.

德国正在重新评估其整个国际经济政策,因为如果它醒来后依赖俄罗斯的能源,它也依赖中国的巨大市场。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il est vrai que les relations à distance peuvent susciter la jalousie et le doute, mais elles offrent aussi au couple la possibilité de prendre du recul et de réévaluer honnêtement leur relation.

的确,异地恋会引起嫉妒和怀疑,但它们也让这对情侣有机会退后一步,诚实地重新评估他们的关系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

D.Lachaud: Après le 1er août, a priori, ils devraient rester stables pendant plusieurs mois car ils ne sont réévalués que 2 fois dans l'année.

- D.Lachaud:8 月 1 日之后,理论上,它们应该保持稳定几个月, 因为它们每只重新评估两次。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Si d'ici 15 jours nous maitrisons mieux la situation nous pourrons alors réévaluer les choses et espérer ouvrir certains commerces, en particulier dans cette période si importante avant les fêtes de noël.

如果在15天内我们更好地控制局势,我们可以重新评估事情,并希望开一些商店,特别是在圣诞节假期前的这个重要时期。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

À la lumière de cette situation, l’état-major a décidé de réévaluer ce programme de recherche et de le diviser en trois sections plus à même d’anticiper les échelons technologiques qui seront peut-être franchis dans le futur.

为了适应这种情况,总部修改了研究规划,把原来单一的太空战争理论研究分成独立的三部分,以适应未来人类世界可能达到的各种技术层次。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225月合集

La veille, le gouvernement Modi avait exhorté la Cour suprême à reporter les audiences qui visent à remettre en cause la validité constitutionnelle de cette loi coloniale, afin de lui laisser le temps de la réévaluer et de la modifier.

前一天,莫迪政府曾敦促最高法院推迟旨在挑战这项殖民法律的宪法有效性的听证会,以便给它时间重新评估和修改它。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202010月合集

SB : La France qui pourrait très bientôt se voir imposée de nouvelles mesures restrictives pour lutter contre la deuxième vague de Covid-19. Deux conseils de défense vont se tenir ces prochains jours pour réévaluer la réponse sanitaire des autorités.

SB:法国可能很快会实施新的限制性措施,以应对第二波Covid-19。未来几天将举行两个国防委员会会议,重新评估当局的卫生应对措施。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Il faut tout recommencer, tout réévaluer depuis la lettre A.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传感, 传感器, 传感器的, 传感器梳, 传告, 传给, 传观, 传荷光谱, 传呼, 传呼电话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接