有奖纠错
| 划词

On sème les graines au printemps.

春天人们播种。

评价该例句:好评差评指正

Le méchant fait un gain trompeur, Mais celui qui sème la justice a un salaire véritable.

恶人经营,得工价。撒义种,得实在果效。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

当人种下是污染,收取就是恶劣气候。

评价该例句:好评差评指正

Les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

一些芭蕾舞演员感情故事不时引起骚动和混乱。

评价该例句:好评差评指正

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人看法,白皮书具有“分裂性”。

评价该例句:好评差评指正

Mais les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

但一些芭蕾舞演员感情故事不时引起骚动和混乱。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme sème la peur, l'insécurité et l'anarchie.

它散布恐惧和不安全感及混乱状况。

评价该例句:好评差评指正

Ce garçon sème l’argent.

这男孩乱花钱。

评价该例句:好评差评指正

Ce garçon sème l'argent.

这男孩太能花钱了。

评价该例句:好评差评指正

Les horreurs récentes du terrorisme sèment l'instabilité partout dans le monde.

最近发生恐怖事件正在全世界播下不稳定种子。

评价该例句:好评差评指正

La LRA sème également le désordre dans les Equatorias, au sud du Soudan.

上帝军也在给南部苏丹各赤道省带来浩劫。

评价该例句:好评差评指正

Il sème du blé tous les ans sur sa propriété de cinq hectares et demi.

他拥有5.5公顷土地,每年播种小麦。

评价该例句:好评差评指正

Les combats et les actes de guérilla sèment la terreur au sein de la population.

战斗和游击队活动在人口中埋下恐怖。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait éviter les rapports simultanés, qui créent des chevauchements d'activité et sèment la confusion.

应避免同时提交报告,否则重复和混淆。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un vieux dicton qui dit « qui sème le vent récolte la tempête ».

有句古老格言说,种瓜得瓜。

评价该例句:好评差评指正

Kirkouk demeure une question qui sème la discorde et qui pourrait devenir une source sérieuse d'instabilité et de conflit.

基尔库克仍然是一个引起分裂问题,有为严重不稳定和冲突之源可能性。

评价该例句:好评差评指正

Le monde entier doit donc condamner les actes perpétrés par Israël qui sème la terreur dans les territoires palestiniens.

因此,全世界必须谴责色列恐吓巴勒斯坦领土行径。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les réformes éducatives sèment les graines d'une prospérité durable, et nos élèves ouvrent le chemin.

今天,教育改革正在撒播持久繁荣种子,我们学生正在发挥带头作用。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne sèment pas la vérité ou le savoir mais la mort, la destruction et l'anarchie.

他们带来了死亡、破坏和无政府状态,而非真理或教化。

评价该例句:好评差评指正

Il sème la mort et la dévastation dans les pays riches comme dans les pays en développement.

它在富裕国家和发展中国家都散播死亡和破坏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从一数到十, 从医, 从艺, 从英国借来的外来语, 从影, 从蛹壳中出来, 从优, 从右边上车, 从远处来, 从早到晚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Ceux qui sèment le vent risquent de récolter une tempête.

种瓜得瓜,种豆得豆。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sur les parcelles où on sème toujours la même chose, les mauvaises herbes s'adaptent et peuvent proliférer.

如果在块土地上总是播种同样的作物,杂草会适应并大量生长。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La fève se sème en février et se récolte tout l'été.

蚕豆是在二播种,在夏天收获。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La présence dans le port du navire Le Léopard sème un peu plus la discorde.

Le Léopard船出现在港口后多不和。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Accompagné par ses quatre fidèles généraux, qu'il surnomme ses chiens féroces, il sème la terreur sur son passage.

在他四位忠诚的将军(他称之为凶猛的狗)的伴随下,他在通过之路上播下了恐怖的种子。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7合集

Depuis septembre, à Miami, cet escargot sème la panique chez les autorités.

自9以来,在迈阿密,这只蜗牛直在当局中播下恐慌的种子。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Je sème des fines herbes en surface, j'ajoute une cuillère à café d'ail frit et un peu de poivre moulu.

我在表面撒下些草叶,我加入了的炒蒜和些胡椒粉。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

1000 policiers kényans pour lutter contre les gangs armés qui sèment la terreur en Haïti.

1000 名肯尼亚警察前往海地打击在海地制造恐怖的武装团伙。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils envoient une nouvelle punition au roi turbulent : le Taureau Céleste, qui sème la désolation dans toute la ville.

他们向国王出了新的惩罚:派出天牛,扰乱了整个城市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3合集

Ces mégabassines sèment la discorde entre écologistes et agriculteurs.

这些巨型盆地在生态学家和农民之间挑拨离间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8合集

Le Covid-19 sème la zizanie entre les frères ennemis.

Covid-19 在敌对兄弟之间挑拨离间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12合集

Elle sème la pagaille sur les routes et dans les airs.

她在道路上和空中肆虐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4合集

Les contaminations en hausse sèment le trouble. - On ne sait plus trop.

不断上升的感染播下了麻烦。- 我们真的不知道了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年9合集

ZK : L'actualité des États-Unis, c'est aussi la tempête Ida qui sème le chaos.

ZK:在美国,新闻也是播下混乱的风暴艾达。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

C'est aussi le moment où les jardiniers  sèment généralement les graines.

这也是园丁通常播种的时间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8合集

Sa dernière décision sème le doute.

他最近的决定了人们的怀疑。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Au début, un petit rien, que l'on sème quand il fait beau, et qui germe bien au chaud.

起初,没有什么,这是播种时,天气很好,在温暖中芽很好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1合集

Chez vous aussi, Omicron sème la pagaille. A quoi va ressembler la nuit du Nouvel An?

在家里,Omicron也造成了严重破坏。新年前夜会是什么样子?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年6合集

SB : Dans l'actualité économique, les pénuries de semi-conducteurs sèment la panique.

SB:在经济新闻中,半导体短缺正在制造恐慌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7合集

Aujourd'hui, il sème de la phacélie, une plante dont le seul but est d'enrichir son sol.

今天,他播种了phacelia,这是种唯目的是丰富他的土壤的植物。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


从中调和, 从中斡旋, 从中吸取教训, 从中渔利, 从中作梗, 从众, 从字里行间看出, 从最小的时候起, 从左边超车, 从左舷看见灯塔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接