有奖纠错
| 划词

Les autres même n’échappaient point à cette séduction.

就连别人也逃不出这种诱惑。

评价该例句:好评差评指正

Tu dois toujours garder tes charmes, protéger ta capacité de séduction.

你要永远保持自己的魅力,保持对他的吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Avec le temps, les faveurs sont plus de l'ordre de la séduction.

久而久之,恩惠便多于诱惑的命令。

评价该例句:好评差评指正

La fillette teste sur lui son pouvoir de séduction et fait tout pour le charmer.

女儿会试探爸爸是否有魅力,并想尽一切办法吸引爸爸的注意。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux cas, leurs actions prennent la forme de la séduction vers la coercition.

在许多情况下,他们的行动是以诱惑而不是要挟的方式进行的。

评价该例句:好评差评指正

La grande séduction, un film québecois projeté à Cannes, dans le cadre de la Quinzaine des Réalisateurs.

大诱惑,加纳电影节播放的一部魁北克电影。

评价该例句:好评差评指正

Car l'esprit reste un puissant agent de séduction et il n'est pas question de le négliger !

因为内在美才是最吸引人的地方,任何一个男生都不会忽视!

评价该例句:好评差评指正

Sa méthode : la séduction.

勾引。

评价该例句:好评差评指正

On n'y prête pas forcément attention, et pourtant... Selon ton timbre, n'hésite pas à jouer de cet instrument de séduction redoutable.

我们别在意,但是,别犹豫,你的音色也是以吸引男生的秘密武器哦。

评价该例句:好评差评指正

Selon cet article, les femmes et les hommes étaient traitées différemment au motif que seules les femmes pouvaient être victimes de séduction.

根据该条,男女受到的待遇是不同的,因为只有妇女才成为诱奸的受害人。

评价该例句:好评差评指正

Les beaux attirent donc plus l’attention, y compris des autres beaux qui auront un avantage naturel dans la parade de la séduction.

美丽的外表吸引更多的注意,当然他们也有天生的资本来炫耀自己的魅力。

评价该例句:好评差评指正

J’expliquerai en quoi cette séduction est dangereuse, qui sont ceux qui se cachent derrière ces entreprises de subversion et quels sont leurs buts.

我将解释为什么这一诱惑是危险的,以及隐藏其后的破坏和他们的目的。

评价该例句:好评差评指正

Ils font, en général, appel à la technologie pour faciliter la séduction, le transport, le logement, la vigilance et le contrôle de leurs activités.

总的来说,他们依赖技术来实施诱惑、运输、住宿安排、警惕和行为控制等活动。

评价该例句:好评差评指正

Ces images sont des métaphores du dilemme de notre existence moderne : elles tentent d'établir un dialogue entre attraction et répulsion, séduction et crainte.

这些图像是我们现代生存困境的隐喻;它们试图在吸引和排斥、诱惑和恐惧之间建立一种对话。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des interlocuteurs interviewés par Le Point lors de cette enquête suggèrent donc que la France relance une opération de séduction à destination du jeune public chinois.

《观点》本次调查采访的大多数受访者因此建议法国应当再次推动面对中国年轻人群的吸引活动。

评价该例句:好评差评指正

Les agresseurs sexuels recourent de plus en plus aux salons de discussion (chat rooms) pour entrer en contact avec les enfants, dans le cadre des «manœuvres de séduction» (grooming).

作为“诱导”过程的一部分,聊天室日益为性虐待者所利用,成为与儿童接触的一种手段。

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelques années, les salons de discussion sur l'Internet sont utilisés par les agresseurs sexuels pour entrer en contact avec des enfants dans le cadre des «manœuvres de séduction».

近年来,性虐待者把因网聊天室作为与儿童接触的一种手段,来推进诱导过程。

评价该例句:好评差评指正

J’en allumais aussi, ne fût-ce que pour la joliesse de ce curieux encens, mais mon pouvoir de séduction était tel que les moustiques ne se laissaient pas dissuader par si peu.

不过我还是点燃了蚊香,只为图这神奇小物的漂亮,是我对蚊子的诱惑力仍旧有丝毫减损。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des animaux, en chair et en os, avec leurs instincs et leurs émotions, il faut que nous les femmes usions de toutes nos méthodes de séduction pour susciter leur désir le plus ardent.

他们是动物,有着本冲动和激情的血肉之躯,需要我们女人用各种诱惑的手段来激发他们最帜热的欲望。

评价该例句:好评差评指正

La méthode utilisée est caractérisée par la séduction, voire même le viol, de jeunes femmes, qui sont soumises ensuite à une pression psychique écrasante pour les convaincre de mettre fin à leur vie de façon admirable, pour éviter que la révélation publique de leur conduite ne déshonore leur famille.

使用的方法是诱奸甚至是强奸青年妇女,然后对她们施加巨大的精神压力,说服她们以令人尊敬的方式结束生命,以避免她们不光彩的行为被公诸于众,让家庭蒙羞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打扰某人的工作, 打扰某人的睡眠, 打扰书架上的书, 打人, 打入, 打入冷宫, 打入某一市场, 打入内部, 打入器, 打入十八层地狱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Moins Charles comprenait ces élégances, plus il en subissait la séduction.

夏尔越不懂这些名堂,越觉得雅致。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais Gervaise s’étonnait, ne découvrait pas chez Lantier tant de séductions.

使热尔维丝惊诧不已的,她并未发现朗蒂埃有如此非凡的诱惑力。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les Français sont les champions de la séduction.

法国人调情的

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan la rassura du mieux qu’il put et lui promit de rester insensible aux séductions de milady.

达达尼昂尽其可能稳住她,并答应她,对米拉迪的诱惑绝不动心。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

La robe chinoise représente la timidité et la séduction à la chinoise.

旗袍有着东方式的羞涩与性感。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Est-ce qu'elle symbolise l'avarice, la séduction, le savoir interdit ?

否象征着贪婪、诱惑和禁忌知识呢?

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Je dois admettre que cette culture possède un pouvoir de séduction dangereux.

我得承认,地球文体世界很有杀伤力的。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C'est un outil crucial pour faciliter la parentalité, la séduction et la reproduction.

促进育儿、求偶和繁殖的重要工具。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Celui-là est honnête homme janséniste, et en cette qualité à l’abri des séductions du budget.

个正直的人,詹森派,因此他不受金钱的诱惑的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Selon la même étude d'Oxford, la séduction est l'une des étapes avancées d'une relation.

根据牛津大学的同项研究,诱惑关系的高级阶

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est sur le capital séduction que repose en grande partie en fait notre société de consommation.

事实上 我们的消费社会很大程度上建基于诱惑资本之上的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Cette opération séduction devrait leur permettre, cet été encore, de réaliser un tiers de leurs ventes annuelles.

这次的诱惑行动,应该能让他们在今年夏天实现年销售额的分之

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

L’art de la séduction la fascinait au point de donner lieu à de multiples conversations entre elles.

她对那些男生用来追求女生的技巧也非常感兴趣,还就此跟玛丽展开了好几次热烈的讨论。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Eh ! bien, à chaque nouvelle séduction, votre frère ne verra, comme aujourd'hui, que les plaisirs du moment.

不幸他每次遇到新的诱惑,都会象今天样只图时的快乐。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Se prendre un râteau, est ce que c'est une tentative ratée de séduction ou bien être mauvais jardinier ?

se prendre un râteau,意为次失败的诱惑,还名糟糕的园丁?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

La journée fut ennuyeuse pour Julien, il la passa tout entière à exécuter avec gaucherie son plan de séduction.

于连整天都闷闷不乐,全部用来笨拙地实施他那引诱计划。

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et cependant, malgré toute cette séduction, milady pouvait échouer, car Felton était prévenu, et cela contre le moindre hasard.

然而,尽管她具备这种诱惑力,但米拉迪还可能失败的,因为费尔顿事先打过预防针,而这预防针能抵抗得住最微小的险情。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Oui, les clichés de genre par rapport à la séduction me déplaisent, oui, tout à fait.

对,那些关于诱惑的陈词滥调,我非常反感,确实如此。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

C’est donc bien différent de la séduction individuelle.

因此,它与个人的诱惑非常不同。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Sur le modèle par exemple familial etc plus nordique mais sur le modèle séduction plus italien.

比如更加北欧式的家庭模式,更加意大利式的吸引模式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打闪, 打扇, 打伤, 打伤某人, 打上印记, 打胜, 打胜仗, 打石膏的, 打石取火, 打食,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接