有奖纠错
| 划词

1.Par ailleurs, les interprètes ont été perturbés par le décalage existant entre le son et l'image, problème encore aggravé par le fait que l'image était parfois floue et saccadée, ce qui a nui à la concentration.

1.此外,声音和像不同步员不知所,他们所依像常常不清楚或不稳定,妨碍他们集中精力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


voisiner, voisse, voiturage, voiture, voiture-balai, voiture-bar, voiturée, voiture-lit, voiture-poste, voiturer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哪里?

1.Les images parfois saccadées étaient de plus en plus saisissantes.

接下来的图像偶尔会清晰,可是却更加震撼了。

「你哪里?」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

2.La respiration saccadée, il regarda autour de lui.

他看着大家,呼吸急促无力。

「哈利·波特与阿卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

3.La respiration saccadée que nécessitait la posture du jeune homme effraya soudain Eugénie, qui entra promptement.

姿势中呼吸困难的模样,叫欧也妮突然害怕起来,赶紧走进卧房。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

4.La respiration d'Hermione était saccadée, irrégulière.

赫敏的呼吸急促而紊乱。

「哈利·波特与阿卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

5.Ombrage les suivait de si près qu'il entendait sa respiration saccadée.

乌姆里奇紧跟他们后面,近得足以让哈利听得见她粗重的呼吸声,所以他不敢跟赫敏说话

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

6.La respiration saccadée, Harry jeta de rapides coups d'œil autour de la salle.

哈利的呼吸紧张而急促。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

7.Et interdiction d'avoir recours à la magie, rugit-il, les poings serrés, la respiration saccadée.

还不准用魔法!”他气得直喘,拳头握得紧紧的。

「哈利·波特与阿卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

8.Et vous pouvez parler très rapidement mais de manière très saccadée en bloquant sur les mots.

你可以通过阻塞单词来非常快速但非常生涩地说话。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

9.Toujours assise par terre, Winky se mit à se balancer d'avant en arrière, la respiration saccadée.

闪闪开始地上前后摇晃,她的呼吸不时被强烈抽泣打断了

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

10.Voldemort leva à nouveau sa baguette et le Mangemort endolori resta étendu à plat ventre, la respiration saccadée.

伏地魔抬起魔杖。受刑的食死徒平躺地上,喘着粗气。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

11.La respiration toujours saccadée, il se laissa retomber dans son fauteuil et reprit conscience de l'horrible douleur qui lui transperçait la main.

他仍然急促地喘着气重新坐到了椅子上,这时才意识到他的手又跳地剧痛。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

12.Sa voix de poitrine, vibrante, parfois saccadée, avait un accent étrange pour parler cette langue arabe qu’Andreï possédait maintenant.

他胸前的声音,充满活力,有时生涩奇怪的口音,说着安德烈现拥有的阿拉伯语。机翻

「André哥哥的有声读物」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

13.On vous dit «il ne faut pas faire d'erreur » , donc vous parlez de façon saccadée, comme cela, vous stoppez après un mot.

他跟你说“不要犯错误”,所以,你说话断断续续就像这样,每个单词后面会停顿下。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

14.Bernard Blier fait des phrases courtes et saccadées qui révèlent son tempérament nerveux, et contrastent avec la nonchalance de son frère incarné par Jean Lefebvre.

伯纳德·比利尔说话简短而急促,揭示了他的紧张个性,这与让·勒费弗尔饰演的哥哥的漫不经心形成对比。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

15.À mesure que la distance entre le Jugement Dernier et la cithare de mort s'amenuisait, le rythme cardiaque de Wang Miao augmentait, sa respiration devenait saccadée.

随着“审判日”号与死亡之琴距离的缩短,汪森的心跳骤然加速,呼吸也急促起来

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

16.Cependant sa marche devint saccadée; il semblait ne plus avancer que par secousses; ses dents claquaient, ses mains étaient froides, une violente agitation nerveuse s’emparait de toute sa personne.

他步履蹒跚,踉踉跄跄地向前移动着。他的牙齿格格作响,双手冰凉,全身的神经都剧烈地颤动。

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

17.Les épaules rondes mais le corps anguleux, il avait une démarche saccadée qui faisait penser à une araignée et ses cheveux graisseux voletaient autour de son visage au rythme de ses pas.

他拱背曲肩,动作僵硬,那抽筋似的步伐让人想起了蜘蛛,油腻腻的头发脸旁跳动着。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

18.Cette réponse fut faite bien plutôt avec l'accentuation vive et saccadée des gens d'outre-Loire qu'avec l'accent un peu traînard des contrées de l'ouest et du nord de la France.

这个答案更多地是由于卢瓦尔河对岸人们活泼而生涩的口音,而不是法国西部和北部国家有点拖沓的口音。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

19.Cyrus Smith et ses compagnons se précipitèrent pour se porter au secours du chien. Les aboiements de Top devenaient de plus en plus perceptibles. On sentait dans sa voix saccadée une rage étrange.

史密斯和他的伙伴们急忙奔去,准备帮助他们的狗,托普的叫声愈来愈清晰,它好象愤怒得出奇。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

20.Pendant le mois de décembre, elle flamba dans les poitrines de nos concitoyens, elle illumina le four, elle peupla les camps d'ombres aux mains vides, elle ne cessa enfin d'avancer de son allure patiente et saccadée.

整个十二月里,这家伙同胞们的胸膛火烧火燎,它使焚尸炉闪闪发光,使隔离营挤满闲得无聊的人影,总之,它还以它坚忍不拔时松时紧的步履不断前进

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


volée, volémie, voler, volerie, volet, voletant, voleter, volette, voleur, volga,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接