有奖纠错
| 划词

Plus généralement, on peut parler d’une sacralisation du quotidien propre à la culture scythe.

常,在斯化中存在着将司空见惯的东西神圣化的情况。

评价该例句:好评差评指正

Par son action, la Commission fait progresser de manière importante la sacralisation de la vie humaine en veillant à ce que les progrès scientifiques soient toujours au service de la dignité humaine et n'exploitent pas la précarité de certaines vies au profit d'autrui.

委员会的行动是向生命化道路的一个要步骤,确保科学进步永远以人类尊,不某些人的利益践踏其他易受伤害的生命。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丞相, , 呈凹形的, 呈报, 呈递, 呈递国书, 呈糊状的金属, 呈尖形的, 呈交, 呈锯齿状的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Aujourd'hui, c'est le voile, et la sacralisation pour le moins hystérique de la virginité qui le discrimine.

今天,正是面纱和歇斯底里歧视了他。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

La reconnaissance au patrimoine mondial de l'humanité de l'UNESCO, c'est un dossier qui est en cours, qui est pour nous la sacralisation des recherches qui sont menées ici et on est dans la pérennisation.

被联合国教科组织列为世界遗产是一个正在进程,这对我们来说是在这里进研究神圣性,我们正处于可持续发展程中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


呈献, 呈阅, 呈正, 呈主教帽形, , 枨触, , , 诚笃, 诚服,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接