有奖纠错
| 划词

1.18 Melchisédek, roi de Salem, fit apporter du pain et du vin: il était sacrificateur du Dieu Très Haut.

1.18 又有王麦基洗德带着饼和出来迎接。他是至高神

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱沙尼亚人, 爱沙尼亚人的, 爱沙尼亚人民, 爱沙尼亚语, 爱沙尼亚语的, 爱上, 爱上某人, 爱上自己的工作, 爱社交, 爱神,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创世纪 La Genèse

1.Melchisédek, roi de Salem, fit apporter du pain et du vin: il était sacrificateur du Dieu Très Haut.

又有撒冷王麦基洗德带着出来接。他神的祭司

「创世纪 La Genèse」评价该例句:好评差评指正
利未记 La Bible LSG 1910

2.Après cela, le sacrificateur entrera pour examiner la maison.

「利未记 La Bible LSG 1910」评价该例句:好评差评指正
约翰福音 La Bible LSG 1910

3.Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens envoyèrent des huissiers pour le saisir.

「约翰福音 La Bible LSG 1910」评价该例句:好评差评指正
民数记 La Bible LSG 1910

4.Il y demeurera jusqu'à la mort du souverain sacrificateur qu'on a oint de l'huile sainte.

「民数记 La Bible LSG 1910」评价该例句:好评差评指正
约翰福音 La Bible LSG 1910

5.Les principaux sacrificateurs répondirent : Nous n'avons de roi que César.

「约翰福音 La Bible LSG 1910」评价该例句:好评差评指正
利未记 La Bible LSG 1910

6.Le sacrificateur offrira sur l'autel l'holocauste et l'offrande ; et il fera pour cet homme l'expiation, et il sera pur.

「利未记 La Bible LSG 1910」评价该例句:好评差评指正
利未记 La Bible LSG 1910

7.Si la dartre s'est étendue sur la peau, le sacrificateur le déclarera impur ; c'est la lèpre.

「利未记 La Bible LSG 1910」评价该例句:好评差评指正
利未记 La Bible LSG 1910

8.C'est ainsi que le sacrificateur fera pour eux l'expiation, et il leur sera pardonné.

「利未记 La Bible LSG 1910」评价该例句:好评差评指正
利未记 La Bible LSG 1910

9.Si la tache s'est étendue sur la peau, le sacrificateur le déclarera impur : c'est une plaie de lèpre.

「利未记 La Bible LSG 1910」评价该例句:好评差评指正
利未记 La Bible LSG 1910

10.C'est ainsi que le sacrificateur fera pour cet homme l'expiation, et il lui sera pardonné.

「利未记 La Bible LSG 1910」评价该例句:好评差评指正
利未记 La Bible LSG 1910

11.C'est ainsi que le sacrificateur fera pour ce chef l'expiation de son péché, et il lui sera pardonné.

「利未记 La Bible LSG 1910」评价该例句:好评差评指正
利未记 La Bible LSG 1910

12.Si la plaie lui paraît ne pas avoir fait de progrès et ne pas s'être étendue sur la peau, le sacrificateur l'enfermera une seconde fois pendant sept jours.

「利未记 La Bible LSG 1910」评价该例句:好评差评指正
利未记 La Bible LSG 1910

13.Si la plaie est devenue pâle et ne s'est pas étendue sur la peau, le sacrificateur déclarera cet homme pur : c'est une dartre ; il lavera ses vêtements, et il sera pur.

「利未记 La Bible LSG 1910」评价该例句:好评差评指正
利未记 La Bible LSG 1910

14.Si la tache paraît plus enfoncée que la peau, et que le poil soit devenu blanc, le sacrificateur le déclarera impur : c'est une plaie de lèpre, qui a fait éruption dans l'ulcère.

「利未记 La Bible LSG 1910」评价该例句:好评差评指正
利未记 La Bible LSG 1910

15.Si le poil de la plaie est devenu blanc, et que la plaie paraisse plus profonde que la peau du corps, c'est une plaie de lèpre : le sacrificateur qui aura fait l'examen déclarera cet homme impur.

「利未记 La Bible LSG 1910」评价该例句:好评差评指正
利未记 La Bible LSG 1910

16.Si la teigne ne s'est pas étendue sur la peau, et si elle ne paraît pas plus profonde que la peau, le sacrificateur le déclarera pur ; il lavera ses vêtements, et il sera pur.

「利未记 La Bible LSG 1910」评价该例句:好评差评指正
利未记 La Bible LSG 1910

17.Si elle paraît plus profonde que la peau, et qu'il y ait du poil jaunâtre et mince, le sacrificateur déclarera cet homme impur : c'est la teigne, c'est la lèpre de la tête ou de la barbe.

「利未记 La Bible LSG 1910」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱偷看猥亵场面的人, 爱玩的孩子, 爱玩耍的, 爱屋及乌, 爱惜, 爱惜家具, 爱惜时间, 爱惜羽毛, 爱戏弄人的孩子, 爱戏弄人的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接