有奖纠错
| 划词

Soixante-dix pour cent des femmes sont actuellement salariées dans le secteur privé.

,有70%妇女在私营部门工作。

评价该例句:好评差评指正

Droit aux congés d'éducation pour les personnes salariées.

在职业人员学习假权利。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique restreint les contacts des salariées à l'agent recruteur.

这种雇用形式限制靠工资生活人只与中介机构联系。

评价该例句:好评差评指正

La salariée a droit à 45 jours de congé de maternité payé.

雇员有权休45天带薪产假。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, les femmes salariées ont droit, en plus, à des allocations de maternité.

女工当然有权享受各项产妇津贴。

评价该例句:好评差评指正

Par principe, la loi fédérale s'applique aux salariées et aux personnes travaillant sous contrat à domicile.

从原则上讲,该法律适用于庭合同工。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait, cette même année, 104 000 femmes salariées, contre 36 800 hommes.

这一年,从医有薪雇员中,女性为104 000名,性为36 800名。

评价该例句:好评差评指正

Durant cette période, l'employeur et obligé de verser à la salariée 100 % de son salaire journalier.

在这个时期,雇主必须支付该雇员100%工资。

评价该例句:好评差评指正

En Nouvelle-Zélande, les femmes salariées gagnent environ 80 % également du salaire moyen des hommes.

在新西兰参加工作妇女得到人平均工资约80%。

评价该例句:好评差评指正

Les chambres d'allaitement peuvent servir de garderies pour les enfants des salariées travaillant dans l'entreprise.

哺乳室可以作为在企业工作女雇员子女幼儿园。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif du nouveau fonds de grossesse est d'encourager l'emploi et la promotion des femmes salariées.

这一新怀孕基金宗旨是使得雇用和提拔女雇员更具吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes se déplacent seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负主要任而自行移徙或是为了庭团聚目而移徙。

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice demande des informations détaillées sur la main-d'œuvre salariée, la main-d'œuvre non salariée et les travailleurs indépendants.

她要求提供关于雇佣劳动、非雇佣劳动及自营职业者资料。

评价该例句:好评差评指正

La durée du congé de maternité est calculée au prorata pour les salariées ayant moins de 12 mois d'ancienneté.

《劳工法》规定,在服务12个月之后,一年可以有12个星期法定产假,其中4个星期是带薪

评价该例句:好评差评指正

Ces syndicats de femmes représentent les salariées à tous les niveaux - y compris aux échelons les plus bas.

妇联代表所有级别、包括最低级别雇员。

评价该例句:好评差评指正

La base du système de pensions, c'est son caractère obligatoire pour toutes les personnes physiques salariées de République tchèque.

恤金制度基本支柱是受雇于捷克共和国所有自然人必须强制缴纳。

评价该例句:好评差评指正

Cesser toute activité salariée.

停止一切领取工资活动。

评价该例句:好评差评指正

Toute femme salariée perçoit donc à l'occasion du congé de maternité une indemnité journalière de maternité.

它是一种按日计算补贴,用来补偿在产假期间工资损失,因此,所有领取工资妇女在休产假时领取按日计算生育补助。

评价该例句:好评差评指正

La salariée a droit à des indemnités journalières égales à 84 % de son dernier salaire brut.

雇员有权得到相当于其最近薪资毛额84%健康补助。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la durée légale du congé de maternité, la femme salariée conserve ses droits d'ancienneté dans l'entreprise.

女雇员在法定产假期间保留其在企业工龄权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fatuité, fatum, fatus, fau, fauber, fauber(t), faubourg, faubourien, faucard, faucarder,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Après ça. tu es salariée officielle!

这之后,你是正式员工了!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Après dix-huit ans de vie de salariée et assimilée, suis-je responsable de ma marginalisation ?

在度过了18年的领取工资的生应了这样的生之后,我还得对我的失业负责吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

D'autres adaptent leurs déplacements, comme cette salariée au Smic.

- 其他人调整他们的动作,就像这位中芯国际员工一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Ici, il est éclaté sur place par cette salariée, une popeuse.

这里,被教皇这个员工当场爆了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

C'est ce que nous confirme cette salariée, interrogée en caméra discrète.

这是这位员工在秘密摄像机采访中向我们证实的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

J'ai perdu mon entreprise et j'ai dû licencier une salariée qui n'avait rien demandé.

- 我失去了我的司,我不得不解雇一名没有提出任何要求的员工。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Très affectées aussi, les salariées de la structure.

- 该结构的员工也受到很大影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Mais pour cette salariée, il faut craindre aussi des violences policières.

但对于这位员工,我们也必须害怕警察的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Un soulagement pour cette salariée en poste depuis plus de 20 ans.

对于这位在职20多年的员工来说,这是一种解脱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Une pétition en faveur d'une médecine salariée a déjà recueilli 1200 signatures.

一份支持付的请愿书已经收集了 1200 个签名。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

En Normandie, cette salariée joue au train à défaut de pouvoir monter dedans demain.

- 在诺曼底,这名员工乘坐火车,因为她明天无法上车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pour cette salariée, le soulagement, ce soir.

- 对于这个员工,救济,今晚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Pour cette salariée, ce n'est pas le moment de restreindre le pouvoir d'achat des clients.

- 对这位员工来说,现在不是限制顾客购买力的时候。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Ils observent aussi que l'outil de production est très dégradé. Un constat partagé par une ancienne salariée de Buitoni.

他们还观察到生产工具非常退化。Buitoni的一位前雇员分享了这一观察结果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une reporter de renom, salariée de la chaîne Al-Jazeera, l'une des plus puissantes du monde arabe.

著名记者,半岛电视台的员工,阿拉伯世界最有权势的人之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Dans mon dernier emploi de salariée, j'avais eu besoin de partir plus tôt pour récupérer mon fils.

- 在我作为员工的最后一份工作中,我需要早点离开去接我的儿子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Sur place, la collectivité a décidé de mettre la main à la poche et de salarier les soignants.

在现场,社区决定把手放在口袋里,向护理人员付款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Pour cette salariée, la réforme démotiverait aussi les futurs postulants, alors que l'entreprise cherche plusieurs centaines de chauffeurs.

- 对于这名员工来说,改革也会使未来的申请人失去积极性,,而司正在寻找数百名司机。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Le géant du conseil s'est lancé dans l'aventure au printemps 2021 pour « donner plus de flexibilité et personnaliser l'expérience salariée » .

这家咨询巨头从2021年春就开始落实这一新的工作模式,以“赋予员工更多的时间灵性和个性化的工作体验”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Elle est épaulée par 2 salariées à temps partiel, car depuis l'ouverture du commerce en novembre, le travail ne manque pas.

她有2名兼职员工供养,因为自11月开业以来,一直不缺工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faucheur, faucheuse, faucheux, Fauchier, fauchon, faucille, fauciller, faucillon, faucon, fauconier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接