有奖纠错
| 划词

Un peu de fantaisie ! La ceinture sangle imprimée boucle métal.

一点点的新奇!印图棉质腰带,金属皮带扣。

评价该例句:好评差评指正

Tendance ! La ceinture sangle imprimée tatoo, réglable par boucle métal.

流行趋势!印有纹身图案的腰带,金属腰带扣。

评价该例句:好评差评指正

La mode urban ! La ceinture imprimée sur fond dégradé, sangle métallique. Taille unique.

都市时尚!印图腰带,金属腰带扣,均码。

评价该例句:好评差评指正

Technologie franchise stylo plume et sangle.

专营羽毛工艺笔及吊饰。

评价该例句:好评差评指正

Il s’agit de marcher sur une sangle élastique plutôt que sur un câble rigide sans utiliser de balancier.

也就是在一根有弹性的带子上行走,也可以说她是在不使用平衡杆的在钢缆上行走。

评价该例句:好评差评指正

Tels que: la transparence des sangles, respirant imperméable film, bande, et d'autres à air chaud.

透明肩带、防水透气薄膜、热风胶带等。

评价该例句:好评差评指正

Une sangle entoure la valise afin qu’elle ne puisse pas s’ouvrir, comme si à l’intérieur se trouvaient des biens précieux.

行李箱用一条带子捆着防止撑开,好像里面有什么值钱的东西。

评价该例句:好评差评指正

Matériel types de produits en plastique: sangle en plastique, produits d'alliage de zinc, des médailles, chrome license, porte-clés, et ainsi de suite.

各类塑胶五金产品:塑胶吊饰、锌合金产品、奖匙圈等。

评价该例句:好评差评指正

Deux porte-piolets : deux protège-lames équipent le bas du sac, les manches de piolet sont maintenus par des sangles à velcro, suffisamment robustes

两个高头挂环在背包底部,上部才有维可牢固定,足够稳固结实。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits: ceintures, ceinture, des défilés de mode ceinture, Yao Lian, harnais (sangles), avec des enfants, tels que les accessoires en cuir.

皮带、腰带、时装带、腰链、吊带(背带)、儿童带、皮饰品等。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des dispositifs d'arrimage tels que des bandes de cerclage ou des sangles sont utilisés, celles-ci ne doivent pas être trop serrées au point d'endommager ou de déformer le colis.

使用箍条或皮带等紧固装置时,不得系得太紧致使包件受损或变形。

评价该例句:好评差评指正

Les déchets de pesticides POP remballés devraient être maintenus en place au moyen de structures en bois ou de sangles dans des conteneurs de fret maritime avant leur expédition.

重新包装的持久性有机污染物农药废物在装船之前应用木质结构和/或海运集装箱的固夹带加以固定。

评价该例句:好评差评指正

Cadre de fonctionnement de verre, métal.MMA sangle, et ainsi de la production peut être fondé sur les exigences des clients à produire des pièces de précision de la gravure de métal.

经营玻璃相框,五金.亚克力等吊饰的制作,可根据客户的要求制作出精密五金蚀刻件。

评价该例句:好评差评指正

Les chargeurs et les accessoires (sangles, lunettes de visée, baïonnettes, etc.), ainsi que toute munition retirée des armes, doivent être mis dans des piles ou des cartons différents en attendant de s'en débarrasser ou de les détruire.

弹仓和附属设备如枪背带、光学瞄准具、剌刀等,连同取出的弹药,都应分别归堆或装箱,供以后处置或销毁。

评价该例句:好评差评指正

1.1.7 Les colis contenant des marchandises dangereuses et les objets dangereux non emballés doivent être arrimés par des moyens capables de retenir les marchandises (tels que des sangles de fixation, des traverses coulissantes, des supports réglables) dans l'engin de transport de manière à empêcher, pendant le transport, tout mouvement susceptible de modifier l'orientation des colis ou d'endommager ceux-ci.

1.7 装有危险货物的包件和无包装的危险货物物品必须用能够固定住货物的适当手段(例如系紧皮带、移动的横档、可调节的托架)固定在运输装置内,以便防止在运输过程中发生包件放置方向改变或造成包件损坏的任何移动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


titanolite, titanomagnétite, titanométrie, titanomorphite, titanopigeonite, titanospinelle, titanothéridés, titanpyrochlore, titantourmaline, titanyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

Leur besace à sangle devient l'indispensable qu'elle habille de jersey doublé de gros-grain.

她加上了一条背,使手袋成为必不可少配件再以jersey针织面料制作,搭配罗缎内衬。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Toujours les sangles du sac vers le bas pour pouvoir les tirer facilement par en dessous.

一定要把子放下来,这样你就可以从下面轻松地拉动它们。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise s’était jetée sur Bijard et lui arrachait le fouet. Lui, hébété, restait devant le lit de sangle.

热尔维丝扑到俾夏尔面前,夺了他鞭子。他一下子愣了神,直直地呆在吊床旁边。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

On tire sur les 2 sangles en même temps pour le centrer.

我们同时拉动 2 条子,使其居中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

C'est important que les jockeys aient les 2 sangles dans leurs mains bien tendues.

重要是,骑师手中 2 条子要伸开。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ce sont les biceps qui sont le plus mis à l'épreuve pour tenir les sangles.

二头肌是最难抓住肩

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais Gervaise fut toute surprise de trouver Lalie couchée, sur son étroit lit de sangle, le drap au menton, très pâle.

但是,热尔维丝却惊讶地发现拉正躺在那张狭窄吊床上,被单直盖在下巴上,脸色十分苍白。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Faitez attention à votre environnement et assurez-vous d'avoir suffisamment d'espace livre autour de vous lorsque vous jouez en utilisant la sangle de jambe.

使用绑腿玩耍时,请注意周围环境,确保周围有足够活动空间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La sangle, vous pouvez la passer dans le porte-matériel.

- 表,您可以将其穿过齿轮环。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

C'est quand même 2 étriers, une sangle et un endroit pour s'asseoir.

它仍然是 2 个马镫,一个子和一个可以坐地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Sous les yeux d'un public qui retient son souffle, il a traversé sur une sangle la nef du musée d'Orsay.

在观众屏住呼吸注视下,他骑着皮穿过奥赛博中殿。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

J'avais des sangles sur le ventre et avait un rebord au bout du lit pour que je puisse tenir debout.

肚子上有子,床尽头有一个壁架,这样我就可以站起来了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La poignée est au centre et c'est intéressant ; il n'y a pas de système de sangle en cuir, de courroies, comme sur certains boucliers médiévaux.

手柄在中心,这很有趣;没有皮革表,没有表,就像一些中世纪盾牌一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

J'ai passé des heures à faire des allers-retours sur une sangle de 300 m chez moi.

我花了几个小时在回家 300m 子上来回走动。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Non pas, Germain, la bâtine, le manteau, le sac, tout est là par terre, à vos pieds. La Grise a cassé les sangles et tout jeté à côté d’elle en partant.

“不对,热尔曼;马鞍、披风、口袋,全都在您脚边地上。小青马弄断了马肚,把东西都甩到一边才跑掉。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il serrait fermement la sangle et frappait violemment la tête du Fissureur sur le sol. Les dents de ce dernier résonnaient avec un bruit de ka-ka en heurtant le parquet.

他紧勒着皮,同时把破壁人头不断地向地板上狠撞,后者牙齿碰击地板时发出响亮咔咔声。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Tôt ce matin, l'équipe doit déployer 2,2 km de sangle entre la salle des cloches de l'abbaye du Mont-Saint-Michel et une grue mobile de l'autre côté de la baie.

- 今天一大早,团队必须在圣米歇尔山修道院钟房和海湾另一侧移动式起重机之间部署 2.2 公里子。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Imaginez le chef de char dans sa tourelle, assis sur une sangle suspendue, en train de filer des coups dans le dos du pilote pour lui dire de tourner à droite, à gauche, … pas franchement pratique !

想象一下,坦克指挥官在他炮塔里,坐在悬挂上,向飞行员背后射击,告诉他向右、向左......不太实际!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Puis, alors que ce dernier tentait de se protéger avec les mains, Rey Diaz se saisit d'une sangle de ceinture militaire posée sur le canapé, s'en servit pour lui enserrer le cou et l'étrangla de toutes ses forces.

就在后者用手捂脸之际,雷迪亚兹拿起沙发上一根军用皮套住了他脖子,用尽全力狠勒。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

En face de la fenêtre surplombant le jardin, un oeil-de-boeuf regardait la cour ; une table, près du lit de sangle, supportait un pot à l'eau, deux peignes, et un cube de savon bleu dans une assiette ébréchée.

延伸到花园上空窗户对面,有一个朝院子开小圆窗。帆布床旁边是一张桌子,上面放着一个水罐、两把蓖梳、一个缺口碟子、碟子里头放着一小块蓝胰子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tjosite, tjuiamunite, Tl, tlalocite, tlapallite, Tm, tmèse, TNP, TNT, toarcien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接