Elle ne traite que des activités illicites qui sapent le désarmement nucléaire.
它只涉及损害核裁军非法活动。
Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.
我们应继续向那些被确认破坏脱离接触进程者施加压力。
La Norvège condamne tous les actes de violence qui sapent les possibilités d'une coexistence multiethnique.
挪威谴责破坏多民族共存机会一切暴力行为。
L'échec de l'État est un grave phénomène qui sape l'ensemble de l'administration et ajoute à l'instabilité.
国家失控是一种可怕象,它破坏了治理,加剧了区域动荡。
En réalité, elles sapent quotidiennement la sécurité humaine.
际上,它们每天在削弱人类安。
Ces actions sapent toute évolution positive vers la paix.
这些行动破坏了争取平积极动向。
L'impasse actuelle sape la crédibilité de cet organe.
目前僵局正在削弱它信誉。
Le terrorisme sape tout ce qu'il dit défendre.
恐怖主义破坏了它声称为之战斗一切。
La situation de sécurité actuelle sape les efforts de réforme.
目前安局势影响改革努力。
La civilisation matérialiste contemporaine sape les valeurs associées à la famille.
代物质文明破坏了与家庭相联价值观。
Cela sape autant la crédibilité que la viabilité de ces processus.
这既有损于这些进程信誉,又有损于其可持续性。
Elles déstabilisent les gouvernements et sapent les fondements de la société civile.
它们扰乱政府并伤害民间社会。
Ce type de criminalité sape les fondements de l'état de droit.
这些犯罪行径破坏了法治。
Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.
所有这些活动既削弱法治,也削弱社会秩序本身。
Ces actions sont illégales et sapent les bases des négociations de paix.
这些行动是非法,破坏了平谈判基础。
La poursuite de l'occupation sape la crédibilité du processus de paix.
继续占领有损平进程信誉。
Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.
然而,该报告是片面,并损害了联合国信誉。
L'insécurité continuelle sape également la sécurité et le progrès des femmes.
持续不安也破坏了妇女安与进步。
La terreur appelle les conflits et sape les fondements de la société.
恐怖引发冲突,使社会迅速瓦解。
Ils sapent l'extension des efforts tant de prévention que de traitement.
他们有损于预防治疗努力得到加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aimais bien comment il portait ses sapes.
我喜欢他穿衣服的方式。
Toutes mes sapes sont achetées en friperie.
我所有的衣服都是在旧货店买的。
Et au final, j'aime bien regarder directement le visage de la personne, plus qu'en regardant ses sapes.
最后,我喜欢接看人的脸,而不是看他们的衣服。
L’arrière-pensée du pouvoir rencontre dans la sape l’arrière-pensée du peuple.
当政诸公的心计和人民的心计在坑道里碰了头。
De tout. Y compris les sapes supérieures, qu’elle exècre.
一切。包括它所唾弃的那些上层坑道。
Encore une sape qui sort tout droit des tréfonds de ton enfance.
另一个背带裤还是你遥远的童年时穿的。
La lumière est parfaite, ce jour là tu as mis tes meilleurs sapes, t'es bien coiffé, t'es au max.
美的灯光,一身最好头,精心打理的发型,可挑剔。
L'usage du verbe " saper" vient de la Sape, la Société des ambianceurs et des personnes élégantes.
动词 " saper " 的使用来自于萨普,一个艺人和优雅人士协会。
Peut-être, à l'époque, je pense, les sapes de Michael et Prince qui envoyaient des flots complètement ouf !
也许,在那个时候,我想,迈克尔和普林斯的衣服赢得了大众的追捧!
Mais l'eau qui monte sape leur base.
但是上涨的水破坏了他们的基地。
Le conflit sape les rares industries en état de marche, comme cette mine du Donbass.
冲突正在破坏少数运作良好的业,比如顿巴斯的这个矿山。
Et en fait sapent tous les efforts méritoires qu’il déploie maintenant depuis des années.
事实上,这破坏了他多年来所做的所有有价值的努力。
Alors on trouve des traces de la sape dès les années 20.
因此,我们早在20年代就发现了破坏的痕迹。
SAPE, pour Société des Ambianceurs et Personnes Élégantes.
SAPE,为氛围者和优雅人士协会而设。
De la Sape, qui est ce qu'on appelle un acronyme, c'est-à-dire un mot qui est constitué d'initiales.
De la Sape,即所谓的首字母缩略词,即由首字母组成的单词。
Au Burundi, le président Pierre Nkurunziza dénoncent les pressions étrangères qui " sapent" dit il les institutions du pays.
在布隆迪,总统皮埃尔·恩库伦齐扎(Pierre Nkurunziza)谴责外国压力,这些压力“破坏了,他说,破坏了该国的机构。
Un sape c'est un costume d'homme.
树液是男人的西装。
Car en français familier, la sape existe depuis l'entre-deux-guerres.
因为在口语法语中,树液自两次世界大战之间就已经存在了。
François-Régis Gaudry : On a presque l'impression pardon que des conditions un peu déplorables d'abattage sapent tout le travail en amont sur l'élevage.
弗朗索瓦-雷吉斯·高德里:我们感到抱歉,屠宰条件有些恶劣,破坏了之前所有的饲养工作。
Cette frappe turque « sape la guerre contre l'État islamique » poursuit-il tentant de mobiliser ses partenaires contre la Turquie.
他继续说,土耳其的这次罢工“破坏了对伊斯兰国的战争”,试图动员他的伙伴反对土耳其。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释