Mais de manière assez copieuse, de telle manière à arriver plus rapidement à la satiété.
这是个很好方式,这样很快就有腹感。
Ils avaient des dialogues, lui, débitant à satiété les trois phrases de son répertoire, et elle, y répondant par des mots sans plus de suite, mais où son coeur s'épanchait. Loulou, dans son isolement, était presque un fils, un amoureux.
他们有话谈,它拼命卖弄它那烂熟三句话,而她,回答一些无头无尾字句,可是有真感情。在她索居独处生涯里,它差不多成了一个儿子、一个情人。
Mais Swann se disait que s’il montrait à Odette (en consentant seulement à la retrouver après dîner) qu’il y avait des plaisirs qu’il préférait à celui d’être avec elle, le goût qu’elle ressentait pour lui ne connaîtrait pas de longtemps la satiété.
不过斯万心想,如果让奥黛特知道(他只同意在晚饭后同她见面),他还有比跟她在一起更大乐趣话,那么她在他身上不久就更要得寸进尺了。