有奖纠错
| 划词

Les sauveteurs se sont exposés sans hésiter.

险者毫不犹豫地冒险抢

评价该例句:好评差评指正

Ce sauveteur sort le garçon de la piscine .

生员从游泳池里出这个男孩。

评价该例句:好评差评指正

Les sauveteurs essaient de découper l'épave du train pour retrouver les survivants et reprendre la circulation ferroviaire.

人员尝试切割火车残骸,以便于找到幸存人员,同时也是为重新让火车恢复运行。

评价该例句:好评差评指正

Le mauvais temps a encore ralenti le travail des sauveteurs et l'acheminement de produits de première nécessité et de matériels d'excavation.

坏天气进一步延人员工作进展,以及首要物资和挖掘物资运输。

评价该例句:好评差评指正

Selon des sites internet, une femme enceinte de huit mois aurait été localisée à Dujiangyan et les sauveteurs s'activaient mercredi pour la sortir des décombres.

网站上消息说,一名怀孕8个月妇女被转移到都江堰,人员周三忙于把她从瓦砾中出。

评价该例句:好评差评指正

Les directives fournissent aux gouvernements membres, aux commandants, aux compagnies et aux sauveteurs un cadre commun d'évaluation des situations qui leur permet de répondre efficacement et de manière coordonnée.

准则为会员国政府、船长、公司和助人员提供一个共同框架来评估当时情况,使他们能够协调一致地有效应付。

评价该例句:好评差评指正

Les sauveteurs sont contraints de progresser à pied pour accéder aux localités disséminées dans cette zone montagneuse du Sichuan, ce qui limite le volume de vivres et de médicaments transportés.

人员只能步行前进,以抵达分散在四川这一山区各地,这限制食品及药品运输。

评价该例句:好评差评指正

Pour les sauveteurs et travailleurs couverts par leurs propres assurances, le danger est qu'elles deviennent insuffisantes dans les années à venir et ne prennent pas en charge des maladies chroniques.

那些生员和工作人员有他们自险做为障,但险金在几年后就不够用,不能抵御慢性病花消。

评价该例句:好评差评指正

Le 27 décembre, des aéronefs du Ministère chargé des situations d'urgence ont emmené à Sri Lanka des équipes de recherches et de sauvetage munies de matériel spécial et de chiens sauveteurs.

27日,紧急情况部飞机向斯里兰卡运送配备特别设备和搜索与队。

评价该例句:好评差评指正

Les sauveteurs tentent de s'approcherpar air, parvoie fluviale ou par la route, des zones ravagées par le violent séismed'une magnitude de 7,9 qui a démoli des écoles, des habitations et desusines.

人员试图通过空中,河道,公路进入到震级7.9级受灾地区,该地区学校,居民住宅,工厂严重损毁。

评价该例句:好评差评指正

Ces pays impérialistes ont abusé de façon éhontée du pouvoir des médias, en se présentant de façon hypocrite comme des philanthropes et comme les sauveteurs internationaux des victimes de diverses calamités.

这些帝国主义国家无耻地滥用媒体力量,虚伪地将自打扮成慈善家,各种灾难灾民国际拯者。

评价该例句:好评差评指正

Des complications supplémentaires découlent du fait que de nombreux demandeurs d'asile embarquent sur des navires qui tiennent difficilement la mer et risquent ainsi leur vie, et même parfois la vie des équipages qui leur portent secours, afin de forcer leurs sauveteurs à les emmener sur le lieu de leur choix.

另一个影响一直是在不合乎标准船只中启程寻求避难人员产生问题,其后果是危及他们自生命,以及在迫使生人员将他们带往其选择地方时有可能危及生人员生命。

评价该例句:好评差评指正

Elle y a recommandé à tous les États côtiers de mettre en place un service d'assistance maritime (MAS) aux fins de recevoir les comptes rendus, les consultations et les notifications requis par les instruments de l'OMI pour suivre la situation du navire lorsque celui-ci a besoin d'assistance; d'être le point de contact lorsque la situation du navire nécessite des échanges d'informations entre ce dernier et l'État côtier, mais n'est pas une situation de détresse; et de servir de point de contact entre les sauveteurs appartenant à une entreprise privée et l'État côtier, si ce dernier décide qu'il doit suivre le déroulement de cette opération.

决议中建议所有沿海国设置海事助处,以接收一些海事组织文书中所要求为监测船舶在需要助情况中各种报告、咨询意见和通知;在非遇险情况中需要船舶和沿海国之间交换信息时作为联络点;并在沿海国认为需要对难工作所有阶段进行监测时作为私人难者和沿海国之间联络点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bagarrer, bagarreur, bagasse, bagassose, bagatelle, bagdad, Bagdadien, bagger, bagnard, bagne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Il était en plein cours de natation et entouré de sauveteurs.

他当时正泳课,周围有救生员。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'équipe combinée de sauveteurs ont compté plus de 4000 personnes.

多方救援员共超过四千余

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il s'était placé, parmi les sauveteurs, au rang qui lui paraissait devoir être le sien, c'est-à-dire le premier.

救援员中,他总是站他认为应该是他的位置,也就是说,第一线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

A peine l'appel au secours reçu, décollage immédiat pour ces sauveteurs de la sécurité civile.

- 一旦接到求救电话,这些民事安全救援员立即起飞。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Le soir même, les Français sont appelés par les sauveteurs turcs.

同一天晚,法国接到土耳其救援员的电话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Les sauveteurs entament leur tour de garde.

救生员开始轮班。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

C'est l'un des principaux défis auxquels doivent faire face les sauveteurs aujourd'hui.

这是救援员当今面临的主要挑战之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Les sauveteurs tentent désespérément de retrouver des survivants.

救援员正寻找幸存者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les sauveteurs ont dû les hisser avec des treuils.

救援员不得不用绞盘把它们吊起来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

Les sauveteurs ont utilisé toute la technologie possible.

救援员使用了所有可能的技术。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une impression confirmée par ce sauveteur.

- 该救援员证实的印象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les sauveteurs qui sont venus avaient de l'eau jusque-là.

到那时,前来的救援员都有水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les sauveteurs peuvent compter sur l'aide de chiens spécialisés.

救援员可以依靠专业犬的帮助。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

5 heures plus tard, les sauveteurs le retrouvent, lui aussi vivant.

5个小时后,救援员找到了他,他也还活着。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

A la une, des sauveteurs français en 1re ligne en Turquie.

头版,土耳其前线的法国救援员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Les sauveteurs marocains tentent de rejoindre une personnes prisonnière des décombres.

摩洛哥救援员正试图营救一名被困废墟中的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ils seront 28 sauveteurs de la SNSM à sécuriser la côte.

将有 28 名 SNSM 救援员保护海岸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Alors que la mer est démontée, ce plongeur sauveteur n'hésite pas.

- 当海下马时,这位救援潜水员毫不犹豫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

C'est typiquement ce que redoutent les sauveteurs en mer.

这通常是海救援员所担心的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Quelques heures plus tôt, alertés par la famille, les sauveteurs fouillent les décombres.

几个小时前,的提醒下,救援员开始搜索废墟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bahreïn, Bahreïni, baht, bahut, bahuter, bai, baïan kara, baïcalite, baie, baie de cam ranh,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接