有奖纠错
| 划词

Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.

两只雌鸵鸟在大上遭到两只雄鸵鸟的追逐。

评价该例句:好评差评指正

Alors, sans aucune hésitation, il se transforme en policier de la savane et dégage lui-même la voie.

因此,毫不迟疑,他变身成为了交警并且亲自处理了这辆违章停放的汽车。

评价该例句:好评差评指正

La Colombie a 578 000 kilomètres carrés de forêts et 43 millions d'hectares de savane.

哥伦比亚拥有578 000平方公里的雨4 300万公顷热带

评价该例句:好评差评指正

Ce programme porte sur la diversité des écosystèmes des terres non irriguées, méditerranéennes, arides, semi-arides, d'herbages et de savane.

这一工作方案包含旱地、地中海、干旱、半干旱、生态系统的生物多样性。

评价该例句:好评差评指正

À l'exception de la région des Savanes, les femmes sont plus touchées que les hommes dans toutes les régions.

除了区之外,在所有大区,妇女病例数高于男子。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'analphabétisme est particulièrement élevé dans les régions des Savanes (80,1 %) dans la Kara (67,3 %) et Centrale (61,5 %).

、卡拉中央三个大区,文盲率特别高,分别为80.1%、67.3%61.5%175。

评价该例句:好评差评指正

Le Parc se composait principalement de forêts de sal (Shorea robusta), de forêts riveraines, de forêts mixtes, de prairies, de savanes et de zones humides.

它是一个由主要由婆罗双树、混合地、热带湿地组成生境马赛克拼图。

评价该例句:好评差评指正

Selon les prévisions, les forêts tropicales vont céder la place à la savane dans l'est de l'Amazonie et dans les régions centrale et méridionale du Mexique.

预计,亚马孙东部墨西哥中部南部的热带雨将为热带稀树所取代。

评价该例句:好评差评指正

Si les systèmes énergétiques et les pratiques agricoles ne sont pas modifiés, la désertification s'étendra aux savanes boisées restantes libérant le dioxyde de carbone dans l'atmosphère.

如果不改变能源生产农业做法,荒漠化将延伸至树木茂盛的热带,这种地方吸入的二氧化碳也将释放到大气层中。

评价该例句:好评差评指正

La demande mondiale de biocarburants entraîne aussi une expansion de la production agricole et l'abattage de forêts et de savanes en Amérique latine et en Asie.

全球对生物燃料的需求也鼓舞了农业生产的扩大,于是砍伐了拉丁美洲亚洲的森热带

评价该例句:好评差评指正

Le premier s'intitule « Récupération des zones dégradées par le biais de systèmes sylvicoles et de pâturages et reforestation de la savane des Caraïbes de la Colombie ».

第一个项目名为“通过在哥伦比亚加勒比大实施有系统的森牧场覆盖重新造,来恢复被侵蚀的土地”。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet au titre du mécanisme de développement propre vise à régénérer la savane tropicale en créant des systèmes silvopastoraux et des zones reboisées sur 2 600 hectares.

这个清洁发展机制项目的目的是通过建立森系统促使退化的热带人工地再生,造面积2 600多公顷。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été chargée par les chefs d'État de la sous-région de coordonner toutes les activités et politiques relatives à la gestion des forêts et des savanes.

该委员会获得次区域的国家元首授权,协调有关森热带管理的所有活动政策。

评价该例句:好评差评指正

On observe d'assez fortes disparités suivant les régions avec 30 % de chefs de ménages féminins dans la région Maritime contre 5 % seulement dans la région des Savanes.

人们还发现,各大区之间也不平衡,在滨海区有30%的女家长,而在区仅有5%178。

评价该例句:好评差评指正

SAVANE (Observateur du Sénégal) dit que, en tant que Président du Bureau de la Conférence des ministres africains de l'industrie, il félicite le Directeur général de sa nomination.

SAVANE先生(塞内加尔观察员)说,他以非洲工业部长会议主席团主席的身份祝贺总干事当选。

评价该例句:好评差评指正

Dans ses Lignes directrices, le GIEC ne propose pas de méthode pour calculer les quantités de CO2 émises lors du brûlage de la savane ou de la combustion des résidus agricoles.

气专委指南并未提供稀树烧荒或农业残余物田间焚烧所产生的CO2排放量的计算方法。

评价该例句:好评差评指正

Des résultats remarquables avaient été obtenus dans le domaine de la lutte contre les feux de savane, l'érosion des terres et la promotion des cultures ne portant pas atteinte à l'écosystème.

该国业已在控制热带火灾、土地侵蚀促进尊重生态环境的文化诸领域内取得了卓越的成果。

评价该例句:好评差评指正

Ces cultures, réalisées dans des zones de savane, n'entraînent aucune activité de déforestation ni aucun risque sur le plan de la sécurité alimentaire, ce qui maximise leurs avantages environnementaux, sociaux et économiques.

此类植物生长在热带稀树地区,不会毁或引起粮食保障风险,因此使环境、社会经济利益达到最大限度。

评价该例句:好评差评指正

La commune de Lomé a le plus grand nombre de maisons closes (35) suivie respectivement des Plateaux (19) de la Kara (18), de la Centrale (14), des Savanes (12) et la Maritime (10).

洛美市的妓院数目最大(35家),以下依次是高区(19家)、卡拉区(18家)、中央区(14家)、区(12家)滨海区(10家)。

评价该例句:好评差评指正

Ce secteur paysan pratique une agriculture traditionnelle basée sur les systèmes culturaux itinérants sur défriches-brûlis, l'association de cultures et une longue jachère (2-4 ans en savane et 4 à 10 ans en forêt).

农业的经营基础是始的刀耕火种耕作制度,多种作物的复种以及长期的休耕(谷地2—4年,森4—10年)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


santorinite, santos, sanukite, sanve, sanza, Sao Tomé-et-Principe, saône, saône-et-loire, saoudien, saouler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夜幕下的故事

Je vais jouer dans la savane.

我要到草原上打鼓去。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le paysage est celui d'une savane arborée où dominent l'acacia, le baobab et le karité.

拥有以金合欢、猴面包树和乳木果为主的树木繁茂的大草原。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

Exemple, au sud du Tchad, sur cette photo satellite de 2012, une vaste savane enveloppe des champs cultivés.

比如,在乍得南部,2012年这张卫星图片,热带草原被田地包围了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的 Les Enfants du capitaine Grant

La Pampa américaine est une spécialité géographique, comme les savanes des Grands-Lacs ou les steppes de la Sibérie.

洲的草原恰如北合众国北部五大湖的“草野”,西伯利亚的“荒原”。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Nos ennemis arrivent par la route de la savane.

敌人沿着草原的路来了。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Le buffle d'Afrique est le gibier le plus dangereux de la savane.

非洲水牛是草原上危险的猎物。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Les lions dans la savane se lèvent tôt et vont chasser relativement tôt le matin.

热带草原的狮子起得很早,而且每天早上会很早去捕捉动物。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

On nous a signalé un véhicule qui roule à plein gaz dans le quartier de la Savane.

收到举报草原街区有动物飙车。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il vit dans les savanes, les déserts et cohabite même dans les maisons avec les habitants de certains pays.

在热带草原、沙漠,甚至某些国家的居民家中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il faut tout de même compter une heure de marche à travers la savane.

步行穿过大草原仍然需要计算一个小时。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Lorsqu’il arriva dans la savane, le chacal rencontra un singe et lui demanda.

当他到达大草原时,豺狼遇到了一只猴子并问他。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

La meilleure sentinelle de la savane c’est toi !

大草原好的哨兵是你!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Le nord du Togo à nouveau endeuillé par une attaque dans la région des Savanes.

多哥北部再次因萨凡纳地区的袭击而失去亲人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Ce que tu préfères, ce sont les feuilles d’acacias, ces grands arbres que l’on trouve dans la savane.

您喜欢的是金合欢的叶子,这些大树在大草原上发现。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les gnous qui marchent au-dessous de nous font une longue queue. Une autruche cherche son petit-déjeuner dans la savane.

走在我们下面的野人排长队。一只驼鸟正在大草原上寻找早餐。

评价该例句:好评差评指正
法语存手册

Etape 3 trouvez un buissons d'épines Les autruches vivent dans les zones désertiques des savanes africaines, où les buissons d'épines sont nombreux.

步骤三,找到一个荆棘丛。鸵鸟在非洲大草原的沙漠地区,那里有大量的荆棘丛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Et pour recharger les batteries, les lodges et les campements en pleine savane ont dû s'adapter, eux aussi.

- 为了给电池充电,大草原中间的小屋和营地也必须适应。

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Toute la savane était en fait victime de leurs nombreuses plaisanteries et décida un jour de se venger.

整个大草原实际上是他们许多笑话的受害者,并决定有一天报复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le chien m'aide à détecter les prédateurs dans la savane en repérant leur odeur et en les faisant fuir.

- 这只狗通过发现们的气味并将们吓跑来帮助我发现大草原中的掠食者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Autour de ce joyau s'étend son immense écrin: 3800 km2 de savane, sans barrières ni clôtures.

- 围绕着这颗宝石延伸出其巨大的环境:3800平方公里的大草原,没有障碍物或围栏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saperde, saperlipopette, saperlotte!, sapes, sapeur, sapeur-pompier, sapeur-pompler, saphène, saphénectomie, saphique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接