有奖纠错
| 划词

Nous devons nous opposer à tout effort visant à créer de nouvelles divisions, de nouveaux affrontements et de nouveaux schismes.

我们必须摒弃旨在制造新的歧、冲突和隔阂的努

评价该例句:好评差评指正

Les divisions et schismes internes menacent de compromettre le concept d'une Palestine souveraine et indépendante et d'affaiblir les efforts concertés en vue de réaliser cette idée.

内部的歧和裂威胁着损害一个主权的和独立的巴勒斯坦的理念和削弱实该理念的协调一致的努

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, un schisme est apparu au sein du PALIPEHUTU-FNL, qui a eu pour conséquence qu'un certain nombre de combattants ont abandonné leurs positions et tenté de rejoindre le programme de désarmement, démobilisation et réintégration.

但当然,放党-民裂。 在这次裂中,若干战斗人员放弃他们的阵地,想让自己能够获得协助而被纳入除武装、复员和重返社会方案。

评价该例句:好评差评指正

Le processus Nord-Sud est une épée à double tranchant : le succès ira bien au-delà du schisme Nord-Sud; un échec mettra en danger le Soudan dans son ensemble, mais également la région, et notamment de nombreux pays voisins.

北南进程是一把双刃剑:其成功将远不限于北南,而失败则将威胁到苏丹全国及其所在区域,包括很多邻国。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable de poursuivre les efforts en vue d'arriver à l'accord le plus large possible sur la question, afin d'éviter un schisme au sein de l'Organisation des Nations Unies, qui serait lourd de conséquences pour l'avenir de cette organisation mondiale.

我们必须继续努就这个问题达成尽可能最广泛的协议,以避免联合国裂而给这个世界组织带来严重后果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变种, 变柱石, 变柱铀矿, 变子, 变奏, 变奏的曲调, 变奏曲, 变阻器, 变阻器式的, 变阻箱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2023年3月合集

Il y a un risque de schisme profond dans la société israélienne.

社会存在深度分裂的风险。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Derrière un schisme religieux, certes avéré, c'est un jeux d'échec qui se joue sur la carte du Moyen-Orient et à plus large échelle : du monde.

在宗教分裂的背后,然已经证明,这是一场在中东和更大范围:世界进行的国际象棋游戏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


便利店, 便利条件, 便帽, 便门, 便秘, 便秘的, 便民, 便民措施, 便溺, 便盆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接