有奖纠错
| 划词

Il a fait un schéma du système respiratoire.

他画了一幅呼吸系统示意图。

评价该例句:好评差评指正

Je reste sur un schéma de sortie de crise définitive mi-2010.

它比我们估计早,我估计2010中期,摆脱经济危机。

评价该例句:好评差评指正

Schéma d’implantation des éléments de réception et de commande avant.

数字选址要素接待和秩序之前。

评价该例句:好评差评指正

Les interactions dans le travail suivent le même schéma.

工作层面上互动也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Elle reste enfermée dans le schéma de la guerre froide.

它确实还继续受到冷战思维束缚。

评价该例句:好评差评指正

J'ai approuvé dernièrement un schéma opérationnel pour la Mission.

我最近批准了一份联伊援助团业务构想。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'ils trouveront le schéma utile pour cela.

因此,我们希望各国发觉这框架是有

评价该例句:好评差评指正

Le schéma ci-dessous vous expliquera mieux la réalisation qu'un long discours rébarbatif.

下面图表会解释更好地认识到, 长篇大论禁止。

评价该例句:好评差评指正

Les cours de formation régionaux devraient suivre l'actuel schéma régional.

区域培训课程应遵循当前区域排序办法。

评价该例句:好评差评指正

Le litige porte sur le schéma de préférences de l'UE.

该案涉及欧盟普惠制方案。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera à l'annexe 2 un schéma récapitulant ces évolutions.

附件2载有这方面示意图。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'articles lui-même pourrait être élaboré selon ce schéma.

条款草案本身可遵循同样格局。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport proposait deux schémas pour permettre au Bureau de poursuivre ses activités.

该报告提出前进备选方案。

评价该例句:好评差评指正

Est-il indispensable que ces paramètres soient coulés dans des schémas rigides et prescriptifs?

难道这些参数一定得局限于一成不变预定情况?

评价该例句:好评差评指正

Il prévoit également un autre sac, chapeaux, drapeaux, et autres schémas de processus de conception.

另还提供包袋,帽子,旗帜等图案加工设计。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre a entre-temps demandé à l'ONUCI de formuler un schéma opérationnel simplifié.

同时,国防部长要求联科行动简化行动构想。

评价该例句:好评差评指正

La figure 4 présente le schéma général du processus d'attestation au FNUAP.

图4描绘了人口基金保证过程整体设计。

评价该例句:好评差评指正

En septembre, dans le domaine de la sécurité, voici le schéma qui s'est dégagé.

九月,安全问题上,我们看到以下模式。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations du Protocole de Kiev se sont inspirées du schéma du Protocole de Bâle.

《基辅议定书》谈判系基于《巴塞尔议定书》结构进行。

评价该例句:好评差评指正

Ce plan d'action nous donne un schéma directeur clair et vital dans ce domaine.

它为我们大家提供了今后这方面采取行动明确和关键蓝图。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


puddlage, puddler, puddleur, puddling, pudeur, pudibond, pudibonderie, pudicité, pudique, pudiquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy科普时间

Je vous ai fait un petit schéma pour mieux comprendre.

我给你们做了一张图以便更好地理解。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous appréciez organiser, décider, avancer et construire des schémas et des systèmes efficaces.

你们喜欢组织,决定,推进和建立提纲和有效系统。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Le vaccin fonctionne selon le même schéma qui déclenche ces deux réponses immunitaires.

疫苗以相同工作,引发这两种免疫

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je te fais pas des schémas de la bouche, de la gorge, de l'air.

我没给你画嘴巴、喉咙、空气表。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Les pratiques correspondent aux couches superficielles du schéma.

实践是模表面层。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Selon la psychothérapeute Jennifer Silvershein, on peut souvent observer un schéma linguistique chez les personnes qui manipulent involontairement.

根据心理治疗师詹妮弗·西尔弗谢因(Jennifer Silvershein)说法,在无意中操纵人中经常可以观察到某种语言模

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Malheureusement, ça serait un peu trop simple si on pouvait reproduire ce schéma d'apprentissage avec une langue étrangère.

不幸是,如果我们能用外语重现这种学习模,那就有点太简单了。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Pas avec des schémas de la bouche, des trucs compliqués, un truc très simple.

不是嘴巴图,不是复杂东西,而是常简单东西。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Même schéma pour " hôpital" qui s'écrit avec accent et " hospitaliser" avec un s.

" hôspital " 和 " hospitaliser " 也是同样写法," hôspital " 带有长音符," hospitaliser " 带有 s。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Tout d'abord, pour mesurer le phénomène, il serait utile d'examiner le schéma des naissances hors mariage en France aujourd'hui.

首先,为了衡量现象,通过图表来分析当今法国婚外分娩是有效

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vous avez saisi le schéma : les Scandinaves réagissent très rapidement à l'actualité politique de leur cible favorite.

你已经掌握了这种模:斯堪纳维亚人对他们最喜欢目标政治新闻常迅速。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Penses-tu pouvoir repérer certains schémas chez les personnes qui souffrent de cet état ?

你认为能在患有这种疾病人身上发现某些迹象吗?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et dans ce schéma là, la triche sur le poids, pour certains, est une variable d'ajustement.

而在这个计划中,在重量上投机取巧,对某些人来说,是一个调整变量。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Maintenant pour synthétiser tout ça, je vais vous présenter un petit schéma, j'espère que ça sera plus clair pour vous.

现在为了总结这一切,我给你们看一个小提纲,希望这对你们来说更加清晰。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

On a ainsi affaire à une variante d'un schéma très courant en fiction, le POISSON HORS DE L'EAU.

这是一种小说中常常见变体,即鱼离开水。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En suivant ce schéma de référence, vous pouvez distinguer les additionneurs, les registres, la pile, et ainsi de suite.

对照这张图您可以看到里面加法器、寄存器、堆栈存贮器。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

J'ai fait un schéma pour vous montrer la variété des sujets sur lesquels les gens résistent. Sous forme d'arbre.

我为你们制作了一个图表,以展示关于人们所坚持议题多样性。以树状图呈现。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Un ordre qui reflète le schéma pyramidal traditionnel de la société japonaise.

映日本社会传统金字塔秩序。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Cela peut faire référence à un organigramme, aux schémas des responsables d'une entreprise.

这可以指组织结构图、公司经理图表。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vues éclatées, représentations en situation, tableaux, cartes et schémas de mécanique céleste restent imaginaires, mais beaucoup moins " fantasmé" .

分解视图、情境表示、绘画、地图和天体力学图表仍然是虚构,但远远不是只是“幻想”出

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


puits, puits artésien, Pujo, pulaskite, pulicaire, pulicaria, pull, pullman, pullorose, pull-over,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接