有奖纠错
| 划词

Comment dire à une fille sensibilisé que c'est terminé ?

怎样和一个敏感女孩说分手?

评价该例句:好评差评指正

Ceux établis ailleurs ont également sensibilisé l'opinion aux besoins de l'Afrique.

在其他国家信息中心成功地提高了人们非洲需要认识。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'aide au progrès a considérablement sensibilisé les médias aux préjugés sexistes.

“帮助进步项目”大大提高了媒体性别角色定型敏感度。

评价该例句:好评差评指正

Les événements récents ont fortement sensibilisé le monde aux coûts humanitaires du terrorisme.

最近发件使世界人民深刻认识到恐怖主义在人道主义方面造成代价。

评价该例句:好评差评指正

Le public est sensibilisé aux méthodes modernes de planning familial.

公众现代计划育方法认识有了提高。

评价该例句:好评差评指正

Cela a énormément sensibilisé le public dans tout le pays.

这些努力提高国民认识作出了巨大贡献。

评价该例句:好评差评指正

On a sensibilisé le personnel des organismes d'État aux sexospécificités.

国家机构增进了人们男女平等意识。

评价该例句:好评差评指正

On a également sensibilisé les étudiants aux droits de l'enfant.

此外,全国就儿童权利认知进行了宣传。

评价该例句:好评差评指正

Cette manifestation a sensibilisé l'opinion indonésienne aux droits de l'enfant.

这一会议帮助提高了印度尼西亚国内儿童权利认识。

评价该例句:好评差评指正

La première Décennie internationale a sensibilisé l'opinion aux droits de ces populations.

第一个国际十年已经提高了公众土著民族权利认识。

评价该例句:好评差评指正

La FINUL a également sensibilisé régulièrement les enfants des écoles au danger des mines.

联黎部队还经常童宣传地雷危险。

评价该例句:好评差评指正

Le projet avait aussi sensibilisé les institutions aux problèmes de données et aux pratiques méthodologiques.

该项目还提高了各机构数据问题和方法惯例认识。

评价该例句:好评差评指正

Les trois branches du Tribunal ont constamment sensibilisé la communauté internationale quant à l'importance de cette question.

法庭三机构一直不断地使国际社会注意这一问题重要性。

评价该例句:好评差评指正

Chaque militaire français est tenu de les appliquer strictement et chacun est sensibilisé aux principes du droit international humanitaire.

法国武装部队每个成员都应该严格执行这些规则,而且每个人都应该熟悉国际人道主义法各项原则。

评价该例句:好评差评指正

La MINUS et l'UNICEF ont sensibilisé plus de 950 000 personnes aux risques posés par les mines.

联苏特派团和联合国儿童基金会950 000多人进行了地雷危险教育。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre a également neutralisé des explosifs et sensibilisé la population aux risques passés par les mines.

排雷中心还开展了处理爆炸物工作以及地雷危险教育。

评价该例句:好评差评指正

Le grand public est également sensibilisé à ces délits et il est davantage prêt à les signaler.

普通公众更了解了这些罪行,并更乐于报案。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, on a créé un comité d'autonomisation des femmes et sensibilisé les membres du Cabinet.

这项工作涉及建立社会性别平等主流化委员会和提高内阁成员认识。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été moi-même sensibilisé à ce problème, en particulier, à travers notre action diplomatique en Afrique centrale.

我本人尤其因为我们在中部非洲外交行动而意识到了这个问题。

评价该例句:好评差评指正

En coordination avec l'UNICEF et le HCR, le PNUD a sensibilisé les réfugiés aux dangers des mines.

开发署与儿童基金会和难民署进行协调,难民社区提供了地雷风险教育。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hawaiite, Hawker, hawleyite, Haworthia, Haxo, haxonite, Hayasakaia, haycockite, haydénite, hayer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年7月合集

Si le public est bien accueilli, il connaîtra la nature, il sera sensibilisé et la défendra.

众受到好评,他们就会了解自然,就会意识到并捍卫自然。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Le changement climatique, un enjeu important pour C.Cornillac, le prof du film, d'autant plus sensibilisé qu'il avait tourné sur le même glacier il y a 20 ans.

- 气候变化, 这对电影老师 C. Cornillac 来说是一重要问题,他更加意识到 20 年前他曾在同一冰川上拍摄过。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

À Paris, un cinéaste engagé comme Costa-Gavras, nous a laissé des documents inoubliables tels que État de siège, l’Aveu, ou encore Z. Autant de titres qui ont marqué et sensibilisé des générations entières.

在巴黎,像 Costa-Gavras 这样电影制作人给我们留下了令人难忘文件,例 State of Siege、Confession,甚至 Z。此多影片已经标记并影响了整整几代人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Un client informé est un client sensibilisé.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

C'est cette histoire qui a inspiré Emile Bravo, sensibilisé par un père réfugié de la guerre d'Espagne.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger, Hébert, hébertisme, hébertiste, Hébertot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接