Lei Feng est un brave homme très serviable.
雷锋是个非常乐于助的正直的。
Si les observations susmentionnées peuvent être considérées comme critiques à l'égard de la direction de l'Équipe centrale d'appui, il faut ajouter que le personnel de l'Équipe s'est montré extrêmement serviable et s'est efforcé de fournir les renseignements demandés.
虽然可以认为上面的话是对中心支助小组的管理的批评,但是还必须说的是,中心支助小组的在试图满足所要求的材料方面,是极其肯帮忙和积极主动的。
Parmi les autres observations, on a mentionné la difficulté de joindre les gens au téléphone aux heures de pointe, estimé que certains membres du personnel pourraient être plus cordiaux et serviables envers les délégués, et souligné que tous les États Membres devaient être traités sur un pied d'égalité.
其他答卷还提到,在最忙碌的时候很难打电话找到;有些工作对代表应该更为友善和乐于帮忙;和所有会国均应受到公平对待。
Si la grande majorité des réponses émanaient d'États satisfaits du comportement professionnel du personnel du Département, considéré comme « toujours professionnel et serviable », ou « généralement professionnel et serviable », d'autres États ont dit qu'il y avait des fonctionnaires parfois très peu serviables.
绝大多数答卷对会议部工作的专业态度表示满意,例如认为“行事专业并乐于帮助”、“般友好并乐于帮助”但有些答卷提到有些工作可能非常不乐于助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n’envoya point d’étoffe, il l’apporta. Puis il revint pour l’aunage ; il revint sous d’autres prétextes, tâchant chaque fois, de se rendre aimable, serviable, s’inféodant, comme eût dit Homais, et toujours glissant à Emma quelques conseils sur la procuration.
他没有要人送衣料,而是自己把呢子带。过后他又量尺码,再过后又找别的借口,每次都显得蔼可亲、热心帮忙,用奥默的活说,就是俯首听命,但是总要对艾玛说上几句委托书的事。