1.On se trouve sur un seuil incertain entre l'espoir et la peur.
1.我们可能会徘徊在希望与恐惧的一个未知点。
2.Veuillez indiquer les seuils monétaires ou financiers.
2.请料说明任何有关的货币或金融低限值。
3.L'Inde a également atteint ce seuil crucial.
3.印度也达到这一关键门槛标准。
4.Il pourrait aussi être opportun d'évaluer le seuil requis.
4.此外,还应该评价法定低人数。
5.Toutes les administrations ont mis en application le seuil minimal.
5.所有的政府部门都执低限度。
6.Le Myanmar se tient sur le seuil d'une ère nouvelle.
6.缅甸正在准备跨入一个新时代。
7.Veuillez fournir des renseignements sur les seuils monétaires ou financiers applicables.
7.请与相关货币或财政阈值有关的料。
8.Veuillez communiquer les informations concernant les seuils financiers ou monétaires pertinents.
8.请料说明此种金或货币的限额。
9.De plus, l'indice de vulnérabilité économique dépasse le seuil retenu.
9.另外,经济脆弱性指数也高于临界值。
10.Les normes pertinentes de l'OIT établissaient des seuils normatifs uniformes.
10.相关的劳工组织标准统一的规范准则。
11.Aujourd'hui, la Croatie se trouve au seuil de l'Union européenne.
11.今天,克罗地亚即将跨入欧洲联盟的门槛。
12.Le monde se trouve aujourd'hui au seuil d'un bouleversement des modèles.
12.当今世界正处于范式变化的临界点。
13.Néanmoins, nous sommes maintenant au seuil du fonctionnement de la nouvelle structure.
13.尽管如此,我们这个新的机构现在就要运作起来。
14.À cet effet, elle a utilisé un seuil inférieur pour leur admission.
14.为此,马拉维大学采用一刀切的办法,降低妇女录取分数线。
15.Il convient d'accroître tant le seuil que le coefficient d'abattement.
15.现的超始数和梯度都要增加。
16.Le PNUD assumerait pour sa part les dépassements au-delà de ce seuil.
16.该建议载有到的每个项目费用的分类帐。
17.Le Kosovo se trouve maintenant à un seuil important de son développement.
17.科索沃现在正处于其发展过程中的一个重要临界点。
18.Aucun autre régime de responsabilité ne fixe de seuil de ce type.
18.其他责任制度也没有适用类似的门槛。
19.Une partie du montant réclamé est inférieure au seuil d'importance relative.
19.部分索赔额为非物质损失索赔。
20.Dans l'affirmative, quels seront le seuil et le montant de la redevance?
20.如是,门槛有多高,费用将是多少?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.On a dû passer aussi le seuil raisonnable dans la plupart des pays avancés.
在大多数发达国中,人们的肉类摄取已经超了合理的阈值。
2.La fille aînée parut sur le seuil.
大女儿出现在门口。
3.Normalement, ce terme implique un seuil de souffrance.
通常,这个词意味着痛苦的阈值。
4.Puis-je voir Monsieur ? demanda-t-il à Justin, qui causait sur le seuil avec Félicité.
“医生在吗?”他问在门口和费莉西谈天的朱斯坦。
5.Et elle sortit, en essuyant ses pieds sur le seuil.
她走出来,在门槛上擦了擦脚。
6.Un instant après, Bazin apparut au seuil de la porte.
顷刻间,巴赞又出现在门口。
7.Ron venait d'apparaître sur le seuil de la porte.
罗恩出现在门口。
8.Je me souviens avoir franchi ce seuil avec toute mon équipe.
我记得我和我的团队一了这道门槛。
9.C'est ce qu'on appelle le seuil de renouvellement des générations.
这被称为“世代更替水平”,即维持人口稳定的最低生育率。
10.A l'époque, seuls les citoyens franchissant un seuil d'impôt, le cens, votent.
当时,只有达到一定税收门槛的公民才有投票权。
11.Elle apparut sur le seuil ; il semblait qu’elle était dans un nimbe.
她出现在门口,好象有一个光环围绕着她的脸。
12.La porte s'ouvrit et il vit distinctement six personnes en franchir le seuil.
门开了,他清楚地看到六个轮廓分明的身影进了门槛。
13.Harry franchit le seuil et se retrouva dans l'obscurité quasi totale du hall.
哈门槛,走进几乎一片漆黑的门厅。
14.Dans notre pays, près de 8 personnes sur 100 vivent en dessous de ce seuil.
在我们国,每100个人里面有将近8个人生活在贫困线以下。
15.Et les trois hommes ne prononcèrent plus un mot jusqu’au seuil de leur logis.
于是一直到房子的门槛前,这三个男人都没有再说一个字。
16.Un homme d’un âge mûr et une jeune fille parurent sur le seuil du galetas.
一个年近高龄的男子和一个年轻姑娘出现在那穷窟门口。
17.Dumbledore se retourna et vit Slughorn debout sur le seuil du salon, le souffle court.
邓布多一转身,看见斯拉格霍恩正气喘吁吁地站在客厅门口。
18.Niveau d'oxygène approchant du seuil critique.
氧气含量接近极限。
19.Dès qu'ils eurent franchi le seuil de la porte, de grandes flammes jaillirent derrière eux.
两人刚门槛,身后就腾地升一股火焰,封住了门口。
20.Vous êtes arrivé au seuil de l'enfer. Vous menacez les fondements de la société moderne.
你已经走到了黑暗的门槛,威胁到现代社会的基础。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释