有奖纠错
| 划词

Nous avons ainsi œuvré à la vulgarisation des associations alimentaires locales lors du sevrage.

我们因此致力于在断奶期推广地饮食社团。

评价该例句:好评差评指正

Le poulain reste avec sa mère jusqu'au sevrage, généralement à l'âge de six mois.

小马在妈妈身边一直待到断奶时,一般是六个月大的时候。

评价该例句:好评差评指正

Ces comportements doivent être dépénalisés et les toxicomanes doivent bénéficier de programmes de sevrage.

应取消对这种行为的刑事定罪,而患毒瘾者应接受保健服务以治其毒瘾。

评价该例句:好评差评指正

Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.

停止服用该物质的临床表现为烦躁、失眠、精神运动性兴奋或易饿。

评价该例句:好评差评指正

La dépendance physique a également été mise en évidence par l'observation d'un syndrome de sevrage après une administration chronique.

长期服用后出现的戒断症状表明该物质还能产生身体依赖性。

评价该例句:好评差评指正

Cette phase de traitement concerne les personnes souffrant de symptômes de sevrage consécutifs à une période prolongée d'abus de drogues.

这个治针对长期滥用药物后出现脱瘾症状的人。

评价该例句:好评差评指正

Son objectif global est la lutte contre la malnutrition des populations des zones urbaines et périurbaines par la fourniture d'aliments de sevrage.

这一项目的总体目标是,提供婴儿断奶食品,解决城市郊区儿童不良问题。

评价该例句:好评差评指正

La raison en serait la faiblesse des stocks et des perturbations dans la filière du sel, des haricots blancs et des aliments de sevrage.

这是由于存货低,而且盐、白豆断奶婴儿谷物的商品供应渠道受阻。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de la nutrition, les unités de production d'aliments de sevrage contribuent à l'amélioration du statut nutritionnel d'environ 25 000 enfants en période de sevrage.

面,断奶食品厂有助于改善约25 000名婴儿断奶期的状况。

评价该例句:好评差评指正

On a signalé à plusieurs reprises que l'arrêt de l'administration de zolpidem avait entraîné, comme dans le cas de nombreuses benzodiazépines, l'apparition de symptômes de sevrage.

正如许多苯并二氮杂卓的情况一样,已有很多案例报告描述停用唑吡旦之后出现脱瘾综合症的情况。

评价该例句:好评差评指正

Le système pernicieux de l'esclavage et le sevrage qui l'a suivi ont été marqués par les pires formes d'indignité faites aux ancêtres des citoyens actuels de la CARICOM.

随后而建立的恶劣的奴隶制度契约仆役制,使今天加共体公民的祖先备受凌辱。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, en cas d'arrêt d'un traitement prolongé à fortes doses, un syndrome de sevrage, accompagné d'insomnie, de crampes musculaires, de tremblements et d'anxiété, a parfois été observé.

然而,如长期大剂量使用,发现有些人停用后出现戒瘾综合症,包括失眠、肌肉痉挛、震颤焦虑。

评价该例句:好评差评指正

L'une des questions qui se pose dans ce contexte a trait aux symptômes de sevrage et à la mesure dans laquelle ceux-ci peuvent être qualifiés de torture ou de mauvais traitements.

面的一个问题涉及戒断症状及其在何种程度上可以定为酷刑或虐待。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la gêne occasionnée par le sevrage ne donne pas nécessairement lieu à une consommation compulsive (pharmacodépendance) chez l'homme, des cas cliniques de dépendance ont été diagnostiqués après la consommation prolongée de zolpidem.

虽然脱瘾的不适并不一定导致人体强迫性用药(药物依赖性)的情况,但有长期使用唑吡旦而致瘾案例的临床诊断报告。

评价该例句:好评差评指正

En outre, si les symptômes de sevrage sont utilisés dans l'un quelconque des buts cités dans la définition de la torture énoncée à l'article premier de la Convention contre la torture, cela peut constituer des actes de torture.

此外,如果戒断症状被用于《禁止酷刑公约》第1条中庄严载入的酷刑定义中指出的任何目的,即有可能构成酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité encourage aussi l'État partie à élaborer des politiques et des programmes complets en vue de réduire le nombre de cas de mortalité infantile et de promouvoir l'allaitement maternel et les pratiques de sevrage parmi les mères adolescentes.

委员会也鼓励缔约国制订全面的政策案,以减少婴儿死亡事故推广少年母亲适当的喂奶断奶法。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité encourage également l'État partie à élaborer des politiques et programmes globaux visant à réduire l'incidence de la mortalité infantile et maternelle, et à promouvoir des méthodes d'allaitement au sein et de sevrage appropriées chez les mères adolescentes.

委员会还鼓励缔约国制订全面政策案以降低幼儿产妇死亡率,在少女母亲中促进适当的母乳喂断奶办法。

评价该例句:好评差评指正

Les données économiques montrent également que des mesures n'ayant rien avoir avec les prix, notamment l'interdiction de la publicité, la contre-publicité, la substitution de la nicotine et d'autres thérapies de sevrage, sont de bonnes stratégies de réduction de la demande.

经济数据还显示,包括禁作广告反广告宣传以及尼古丁替代品其他戒烟法在内的非价格措施是有效减少需求的策略。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait aucun doute que les symptômes de sevrage peuvent provoquer une douleur ou des souffrances aiguës s'ils ne sont pas soulagés par un traitement médical approprié, et le risque d'abus liés aux symptômes de sevrage, en particulier en détention, est avéré.

无疑,如果不通过适当的医予以缓解,戒断症状可以造成严重的疼痛痛苦,滥用戒断症状的可能性显而易见,特别是在拘押情况下。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme repose sur le développement d'activités axées sur la promotion de mesures préventives, qui consistent principalement en le développement de la pratique de l'allaitement maternel, la diffusion des meilleures pratiques de sevrage, l'accès à une meilleure connaissance des mesures d'hygiène générale et alimentaire.

这一计划基于以促进预防措施为主线的活动的开展,这些预防措施主要包括宣传母乳喂的做法,推广更好的断奶做法,更加广泛地了解全面的食品面的卫生措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达, 不确实的, 不然, 不然的话, 不燃体, 不燃液, 不染体, 不让步的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Sa première bouffée après des années de sevrage.

点上后,抽了烟几年后的第一口。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le sevrage s'avère particulièrement difficile et douloureux pour l'opiomane.

对于鸦片成瘾者来说,烟尤其困难和痛苦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Pas de méthadone, un sevrage à la dure.

- 没有美沙酮,硬断。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Elle accompagne la mère pour le sevrage, difficile.

断奶,断奶很不容易。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

C'est le pire moment du sevrage.

这是断奶最糟糕的时刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Le ministre de la Santé l'envisage, sous conditions, et revendique son pouvoir sur le sevrage tabagique.

卫生部长正在考虑, 视情况而定,并声称他对烟有权力。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dans un premier temps, l’arrêt du tabac peut gêner le sommeil. Il ne faut cependant pas s’arrêter à ces symptômes classiques du sevrage.

烟可能会影响睡眠,但是不应该因为这些常见的烟症状就放弃。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Eh bien la cigarette électronique pourrait malgré tout finir par être reconnue comme le meilleur outil pour le sevrage tabagique.

好吧,电子烟最终仍可能被公认为最好的烟工具。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8月

Si la cigarette électronique peut faciliter le sevrage, faudrait –il autoriser les médecins à la prescrire, au même titre que les patchs par exemple?

如果电子烟可以促进断,是否应该允许医生处方,例如以与贴片相同的方式?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Quand on parle de sevrage, il y a un début, un milieu, une fin, ce qui va permettre de sortir définitivement de la nicotine.

- 当我们谈论断奶时,有一个、一个中间、一个结束, 这将使您永久摆脱尼古丁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Juste leur proposer un sevrage pour être ensuite remis à la rue, sans projet d'insertion ou autre, c'est compliqué et ça ne marche pas.

- 只需让他们断奶然后放回街上,没有任何集成项目或其他,这很复杂而且不起作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日, 不日之内, 不容, 不容辩解的行为, 不容抵赖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接