有奖纠错
| 划词

1.Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.

1.亲朋中再也找不到他们往常的恩惠。

评价该例句:好评差评指正

2.À chacun le sien (n'est pas trop).

2.给人人以应有的一份。

评价该例句:好评差评指正

3.Il aime bien se retrouver le soir auprès des siens.

3.晚上,他喜欢跟家人在一起

评价该例句:好评差评指正

4.On voit souvent les défauts du voisin et non les siens.

4.人往往只看见别人的缺点而看不见自己的缺点

评价该例句:好评差评指正

5.Comment va-t-il faire pour retrouver les siens dans cette immensité ?

5.在这个辽阔的草原上,怎样才能族群?

评价该例句:好评差评指正

6.Le “Monde” a besoin de ce modèle pour régénérer le sien.

6.“西方世界”需要这一模式来革新自身模式

评价该例句:好评差评指正

7.Il se plaint des siens,c'est parce qu'il leur demande toujours quelque chose.

7.是埋怨他家里人,因为他总想要他家里人给他些东西。

评价该例句:好评差评指正

8.Il est trahi par les siens.

8.他被叛了

评价该例句:好评差评指正

9.Les cheveux de son frère sont bouclés mais les siens sont raides.

9.她弟弟的头发是卷的,而是直的。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous lui adressons ainsi qu'aux siens nos meilleurs vœux.

10.我们衷心祝愿你和你的家属一切顺利。

评价该例句:好评差评指正

11.Le Canada y met du sien pour assurer cette concordance.

11.加拿大正在为确保这种一致尽自己的一份力量。

评价该例句:好评差评指正

12.Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.

12.苏里南指出,期望修订本国的保护鲨鱼国家行动计划

评价该例句:好评差评指正

13.Le Comité souligne que le mandat de la Direction procède du sien.

13.委员会强调,执行局的任务产生自委员会的任务。

评价该例句:好评差评指正

14.L'ONU devrait entériner et faire pleinement siens ces résultats du Sommet.

14.联合国应确认和充分支持首脑会议的这些成果。

评价该例句:好评差评指正

15.Soyez assuré que le Conseil économique et social accomplira les siens avec Haïti.

15.请放心,对于海地,经济及社会理事会将发挥其应有的作用。

评价该例句:好评差评指正

16.Toutefois, elle peut porter ou adjoindre au sien le nom de son mari.

16.然而,她可以使用丈夫的姓氏或在其姓氏上加上丈夫的姓氏。

评价该例句:好评差评指正

17.Il ne peut invalider les travaux de la Commission ni y substituer les siens.

17.叙利亚委员会不能取消或取代委员会的工作

评价该例句:好评差评指正

18.Votre témoignage recoupe le sien.

18.您的证词跟相符

评价该例句:好评差评指正

19.Ce livre est le sien.

19.这本书是

评价该例句:好评差评指正

20.M. Muller souhaitait utiliser le nom de famille de sa femme plutôt que le sien.

20.Muller 先生希望使用妻子的姓而不是他自己的姓

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半肥煤, 半费, 半分钟, 半封建, 半封建的, 半疯儿, 半浮的, 半幅, 半抚恤金, 半辅音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

1.Tous nos tas d'yeux ont regardé dans les siens et on a promis.

所有人都看着的眼睛向保证听话。

「小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

2.Elle éprouve douloureusement la distance qui la sépare des siens.

苦地感到自己自己之间的距离

「精彩视频短片合」评价该例句:好评差评指正
《悲惨世》音乐剧 巴黎复排版

3.Et d'un seul geste il pouvait changer le sien!

轻微一动,就能改变轨迹

「《悲惨世》音乐剧 巴黎复排版」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

4.Je la regardais si obstinément que mon regard attira le sien.

我目不转睛地瞅着,终于把的眼光给吸引过来了

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

5.Jusqu'au jour où Mango m'a donné le sien.

直到有一天,我的猴子芒果把心脏给了我

「法国电影明星」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第五部

6.D’un côté le sacrifice de Cosette, de l’autre le sien propre.

一边是牺牲珂赛特,另一边是牺牲自己。

「悲惨世 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

7.Il vit avec douleur qu'ils formaient un parfait contraste avec les siens.

苦地看到,这形成了完美的对比

「André哥哥的有声读物」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第三部

8.Le congrès de Vienne a consulté ce crime avant de consommer le sien.

维也纳议在完成它自己罪行之前便参考过这一罪行

「悲惨世 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

9.Comme de donner la possibilité d'offrir aux siens quelques jours de présence supplémentaire.

“比如说,能够让家人有机多相处几天。”

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

10.Vous n'auriez pas vu un crapaud ? Neville a perdu le sien, dit la fille.

“你们有人看到一只蟾蜍吗? 纳威丢了一只蟾蜍。”说。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

11.Allons donc, allons donc, dit milady portant le sien à ses lèvres, faites comme moi.

“喝嘛,喝嘛,”米拉迪端起酒杯送到嘴边说,“像我这样喝。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Ramenée parmi les siens, son histoire est bientôt racontée à travers tous les États-Unis !

回到了家人身边的故事很快在全美国传开了!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第五部

13.La vie momentanée a son droit, nous l’admettons, mais la vie permanente a le sien.

目前的生活有权被重视,我们承认这一点,但永久的生活也有它的权利

「悲惨世 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

14.Lockhart, en noir et blanc, tirait sur un bras que Harry reconnut comme le sien.

一个黑白的、动的洛哈特正在使劲拽着一只胳膊,哈利认出那胳膊是自己

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

15.On ne peut jamais reconnaître les siens dans le tas.

在那一大堆人里谁也无法认出来。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

16.Ses livres, ce sont les siens.

的书是所有

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

17.Naturellement ! Elle a le sien depuis six mois et elle y passe des heures !

当然!已经有博客六个月了,花了很多时间!

「Alter Ego 2 (A2)」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

18.Mamie : Pourquoi pas? Ton frère ne veut pas me prêter le sien.

为什么不呢? 你哥哥不想我用

「Compréhension orale 2」评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

19.Quand après le nom, on peut dire les siens, les siennes, on écrisse " s-e-s" .

在名词之后,我们可以说的,我们写成" s-e-s" 。

「法语中一些易混淆的语法点」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

20.Elle ne pouvait détacher ses regards des siens.

于是,也不能不盯着

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半官方的, 半管藻属, 半灌木, 半灌木的, 半灌木状的, 半胱氨酸, 半胱胺, 半规管, 半规管壶腹嵴, 半轨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接