有奖纠错
| 划词

La signalétique (signalisation routière et toponymique) n'existe généralement qu'en albanais.

公共建筑标语,路标以及城市名称一般仅使用阿尔巴尼亚语。

评价该例句:好评差评指正

Pour nombre d'entre elles, toutefois, nous ne disposons pas des éléments signalétiques.

但我们没有其中一些人体貌特

评价该例句:好评差评指正

En outre, il a fourni des données d'analyse, chimiques et signalétiques notamment.

伊朗还提交了分析数据,包括化学和“标志指纹”识别信息。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il a fourni des données d'analyse, notamment chimiques et signalétiques.

此外,伊朗提供了包括化学特在内数据分析。

评价该例句:好评差评指正

Des informations complémentaires concernant la partie lésée sont portées sur la fiche signalétique de l'auteur du délit.

对行政违法者情报检索卡做了补充,表明了受害方

评价该例句:好评差评指正

Les noms et données signalétiques figurant sur la liste n'ont pas posé de difficulté particulière aux autorités compétentes.

主管当局未遇到关于清单上名字和详细问题。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué au paragraphe 3 ci-dessus, la Liste ne fournit pas de photographie et les éléments signalétiques sont insuffisants.

正如上文第3段所述,清单只列有姓名,没有照片或其他查证

评价该例句:好评差评指正

En outre, des analyses signalétiques des métaux lourds et des hydrocarbures pétroliers devraient être pratiquées sur les échantillons de faune benthique.

此外,对海底动物群标本应进行重金属和石油碳氢化合物鉴别法分析。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, une signalétique adaptée devra être utilisée pour informer et prévenir les femmes handicapées des dangers de l'alcool, notamment en cas de grossesse.

最后,应使用一种合适标牌,告诉残疾妇女预防酒精危险,特别是在怀孕期间。

评价该例句:好评差评指正

La FAO a également élaboré une fiche signalétique destinée à mieux faire connaître la contribution de ces femmes au développement rural et agricole.

为了促进了解农村妇女对农村和农业发展,还编写了突出介绍妇女状况信息系列。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, de très nombreux rapports laissent entendre - et 59 (45 %) disent clairement - qu'elle serait plus utile si ses rubriques présentaient plus de données signalétiques.

然而,很多报告一个基本主题,其中约有59个报告(45%)明确指出,如果开列项目包含更多识别,清单将更为有用。

评价该例句:好评差评指正

Outre les cours consacrés au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, des fiches signalétiques sur les différents pays sont également disponibles dans cette langue.

除了《不扩散条约》学习指南外,国情简介也有了俄文本。

评价该例句:好评差评指正

On ne vous demande pas de fournir une fiche signalétique complète, mais de maîtriser quelques données que vous obtiendrez très facilement sur Internet ou dans la presse.

我们不会让你提供详细数据,但是只少要拿出一些网上或者报纸上可以轻易得知

评价该例句:好评差评指正

Il s'occupe également de la publication d'un bulletin trimestriel et a publié un annuaire des organisations féminines du Guyana, un annuaire des femmes parlementaires et un bulletin signalétique.

它还从事新闻简报季刊出版,并出版了《圭亚那妇女组织指南》、《女议员指南》和《时事通报》。

评价该例句:好评差评指正

Il s'inquiète par ailleurs de ce que dans les régions où une minorité importante parle essentiellement le russe, la signalétique des espaces collectifs ne soit pas traduite dans cette langue.

此外,委员会关注问题还有,在以俄语为主地区,公共标志用语却不是俄语。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures devraient être prises le cas échéant pour informer les utilisateurs en aval tout au long de la chaîne d'approvisionnement au moyen de fiches signalétiques de sécurité des matériaux ou par d'autres moyens.

应根据情况需要,采取措施,利用材安全数据表或其他手段,通过整个供应链向下游用户通报情况。

评价该例句:好评差评指正

Dépliants, fiches signalétiques et encarts publicitaires dans les magazines spécialisés destinés au secteur agricole ainsi que sur l'Internet ont permis de diffuser l'information auprès des 30 000 agriculteurs du pays habilités à utiliser les pesticides.

通过这项运动,采用发放小册子、提供信息介绍和在农业杂志和因特网上刊登广告方式,向国内拥有使用农药必要30 000个农民传递

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, il échange ponctuellement des informations, encourage les possibilités de partage des ressources, améliore la communication et la coordination des efforts, formule des stratégies ciblées conjointes et établit les fiches signalétiques des suspects.

该机构进行这项工作办法是及时交流信息,促进分享机会,加强通信和协调努力,发展确定对象共同战略,并提供嫌疑犯概况。

评价该例句:好评差评指正

Pour pouvoir établir une corrélation entre la structure des communautés de microfaune et l'exposition à des substances chimiques, les analyses signalétiques devraient être réalisées aux lieux mêmes où est analysée la structure des communautés de microfaune.

为了将微生物群落结构变化与受化学物影响相联系,应该在为微生物群落结构分析所使用同样地区进行鉴别分析。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments soumis par l'Iran, notamment les données chimiques et signalétiques, ne sont pas suffisants pour que le Comité puisse faire la part des dommages qui serait imputable à l'invasion et à l'occupation du Koweït par l'Iraq.

包括化学特数据在内伊朗提供证据不足以使小组确定,可归因于伊朗入侵和占领科威特损害比例以及可归因于其他可能原因比例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地中海沉积, 地中海的, 地中海的小海湾, 地中海东岸的, 地中海东岸诸港, 地中海果蝇, 地中海季风, 地中海畔各国的犹太区的, 地中海贫血, 地中海气候,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DALF C1/C2 听力练习

A bord du train, une signalétique vous rappelle que le train est complètement non-fumeur.

登上列牌提醒您火上是禁烟的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

On peut mettre une signalétique en haut mais les gens l'enlèvent.

- 们可以顶部放置一个标志,但人们会删除它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Les conseils de sécurité sont rappelés et des panneaux signalétiques sont installés pour prévenir les randonneurs.

提醒安建议并安装标牌警徒步旅行者。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette signalétique, prévue par la loi anti-gaspillage de 2020, figurera d'ici la fin 2023 sur la plupart des produits que nous consommons.

这个标志,是由2020年的反浪费法所准备的,到2023年底,将出们消费的大多数产品上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

A la fin de chaque bulletin, la signalétique vous indiquera les pics de consommation dans le pays.

每个公的末尾,标牌将指示该国的消费高峰。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Chaque détail compte de la signalétique utilisée à l'aménagement de chaque pièce pensé pour convenir à tous.

从所使用的标牌到每个房间的局, 每个细节都很重要, 适合每个人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Jalons à replanter, signalétique à adapter, cette phase matinale est primordiale pour que les skieurs dévalent les pentes en toute sécurité.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


帝政, 帝制, 帝子, , 递补, 递电子链, 递给, 递归, 递归的, 递归方程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接