有奖纠错
| 划词

Je signale ce fait à votre attention.

我提请您注意这个事实。

评价该例句:好评差评指正

On signale d'importantes concentrations de réfugiés dans la région.

有消息指出难民该地区大量地积聚。

评价该例句:好评差评指正

Les derniers reportages signalent également des véhicules endommagés à Manchester.

据最新报道,曼彻出现汽车被毁事件。

评价该例句:好评差评指正

Le cycliste tend le bras pour signaler qu'il va tourner.

骑自行车者伸手臂表示要转了。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces défis, des faits positifs sont à signaler.

尽管出现了这些挑战,但积极发展。

评价该例句:好评差评指正

Une série de répliques ont été signalées dans la région.

据报道,这一地区发生了一系列余震。

评价该例句:好评差评指正

Six tentatives d'exploitation ont été signalées à la police.

针对此种剥削行为已有六次向警方报案尝试。

评价该例句:好评差评指正

Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.

我们要指出,后面课程里,阿尔都塞部分地放弃了这一阐释。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés méthodologiques ainsi signalées sont récapitulés à l'annexe II.

附件二载列了联合国系统各组织列举有关方法问题清单。

评价该例句:好评差评指正

Des entraves à la liberté des médias continuent à être signalées.

仍然有限制媒体自由报道。

评价该例句:好评差评指正

L'obligation de signaler une transaction suspecte est une prescription légale.

举报嫌疑交易义务是一项法律规定。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que certaines de ces choses devraient être mieux signalées.

我认为,应该以方式显露其中一些事项。

评价该例句:好评差评指正

Les exécutions sommaires et les détentions arbitraires signalées précédemment se poursuivent.

即时处决和任意逮捕是众所周知冲突征,目前仍继续。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont donc largement la possibilité de signaler les cas de violence.

因此,她们完全有机会报告暴力事件。

评价该例句:好评差评指正

La diminution du nombre d'affaires signalées est imputable à plusieurs facteurs.

有若干因素导致所报事项数目出现下降。

评价该例句:好评差评指正

Des tendances similaires ont été signalées en Indonésie et au Myanmar, .

印度尼西亚和缅甸呈现类似下降态势、。

评价该例句:好评差评指正

Deux grandes thèses méritent d'être signalées à cet égard.

对于这个问题,我们想指出两种基本办法。

评价该例句:好评差评指正

Des augmentations, une stabilisation et des diminutions ont été signalées dans diverses régions.

各区域报告了药物滥用状况增加、稳定和减少等情况。

评价该例句:好评差评指正

Les nouveautés concernant les pétroliers sont signalées aux paragraphes 58 et 62 ci-après.

最近有关油船发展情况见下文第53和62段报告。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas particulier, pour le cannabis, substance la plus fréquemment signalée.

具体地说,大麻相关问题上,报告最为普遍药物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打江山, 打浆, 打浆机, 打交道, 打脚, 打搅, 打搅人的, 打醮, 打劫, 打结,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时

S'il devait y avoir un problème, on vous le signalera.

如果有问题,我们会让您知道。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je vous appelle pour vous signaler que j'ai ici deux tranches de toasts froids.

我打电话是想诉你,我这里有两片冷吐司。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Si comme moi, l'Espace vous passionne, n'hésitez pas à me le signaler en commentaire.

如果您和我一样对太空充满热情,请随时在评论中诉我。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

On signale leur présence un peu partout.

我们注意到他们到处都有。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Heu… dit Harry pour signaler sa présence.

“嗯。”哈利出他的存在。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Ecoutez Monsieur, je vais devoir signaler votre comportement.

听着先生,我将不得不你的行为。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pendant les dix-neuf jours que j’ai mentionnés plus haut, aucun incident particulier ne signala notre voyage.

在我上面说的这十九内,我们旅行中没有发生什么特别意外事件。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Bonjour Monsieur. Je voudrais signaler une carte Visa volée.

您好,先生。我要挂失维萨信用卡。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Vous pouvez le signaler notamment à la plateforme Pharos.

您可以向Pharos平台举

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Son cœur et l’Évangile lui signalaient deux mondes à attendre.

她的心与福音书,诉她将来还有两个世界好等。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une rumeur signale alors l'arrivée de gendarmes à cheval.

然后有传言道宪兵骑马将要抵达贝济耶。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

À six heures dix minutes le baron signala un lointain roulement.

到了6点10分光景,子爵远远地有一阵隆隆的音。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On s'est dit, on peut signaler notre présence aux hippopotames.

我们想着,我们可以向河马示意我们的存在。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Enfin, il faut également signaler que Harry Potter était un sorcier.

而且,他碰巧是个男巫。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Je te signale que tu n'as pas toujours dit ça.

我注意到,你不总是这么说。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais avant, regarde, je voulais te signaler quelque chose. Regarde cette liste.

但在开始之前,我想向你指出一些事情。看这个表格。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Elles signalent leur présence en frappant du linge à grands coups de battoir.

她们用大力敲打衣物来表示自己的存在。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais je voulais le signaler, parce que je trouve ça vraiment très intéressant.

但我想指出这一点,因为我觉得很有趣。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le Pharaon ! Monsieur, on signale le Pharaon ; le Pharaon entre dans le port.

“法老号,先生!他们发出的信号是法老号!法老号进港了!”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Patiente 37813, aucun problème à signaler, entrée dans la chambre de récupération 28 !

“37813号苏醒正常,进28号恢复室!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打开(暖气<俗>), 打开包裹, 打开报纸, 打开餐巾, 打开窗户, 打开窗帘, 打开的报纸, 打开的手提箱, 打开电灯, 打开阀门,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接