有奖纠错
| 划词

Il a conclu de mon silence que j'étais d'accord.

他从我的沉默推断我同意了。

评价该例句:好评差评指正

Ils observent une minute de silence.

他们保持了一阵安

评价该例句:好评差评指正

Son silence équivaut à un refus.

他的沉默就等于是拒了。

评价该例句:好评差评指正

Si la parole est d'argent, le silence est d'or.

开口是银,沉默是金。

评价该例句:好评差评指正

La parole est d'argent mais le silence est d'or.

沉默是金,言语是银。

评价该例句:好评差评指正

Dans le silence et l'obscurité totale, je me suis égaré.

周围一片,手不见五指,我迷了路。

评价该例句:好评差评指正

Elle aime en silence, libre et inexorable.

她喜爱、自由与命

评价该例句:好评差评指正

Il m'a écrit après un long silence.

他隔了很长时间才给我写信。

评价该例句:好评差评指正

Le ministre exige le silence absolu sur ce document.

部长要求对此对保密。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce dont on ne peut parler, il faut garder le silence.

凡是能够说的事情,都能够说清楚,而凡是不能说的事情,就应该沉默。

评价该例句:好评差评指正

J’attendis donc en silence pour savoir ce qu’ils me voulaient.

所以就安下来看看他们想干什么。

评价该例句:好评差评指正

Tu utilises peu de mots dans ta narration, il y a beaucoup de silence.

你用很少字来述说故事,反而有很多默的时间。

评价该例句:好评差评指正

Comment parvenir au silence intérieur ?

怎样达到内心的宁呢?

评价该例句:好评差评指正

Il est inquiet de votre silence.

他因为你没有回信而感到不安。

评价该例句:好评差评指正

Un cri perçant déchira le silence.

〈转义〉一声尖叫划破了

评价该例句:好评差评指正

Il éprouve un grand désir de silence.

他强烈要求安

评价该例句:好评差评指正

Le silence étouffe tour à tour cris râles.

沉默时而抑制着喧哗声。

评价该例句:好评差评指正

Faisant silence, nous mettons notre espoir en Dieu.

默下来,把我们的希望寄托于天主。

评价该例句:好评差评指正

De grâce et de silence un échange infini !

优雅而宁的,无限的(交感)连通。

评价该例句:好评差评指正

Le silence est le résultat le plus parfait.

沉默才是最完满的结局。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calotropsis, calotte, calotter, calow, caloyer, calp, calquage, calque, calquer, calschiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Ton silence est un cri qui fait mal .

你的沉默是让我痛苦的无声呐喊。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Quel effet a le silence sur les acouphènes ?

安静对耳鸣有什么影响?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教4

Pendant un moment,je le regârdâi travailler en silence.

好一阵子,我安静地看着他干活。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Je ne peux plus supporter ce lourd silence !

我受不了这般寂静了!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons marchaient rapidement et en silence.

移民们走很快,一路上一句话也没有说。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教4

Et surtout gardons le silence le plus absolu. »

保密。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il régnait un silence lourd d'hostilité réciproque.

沉默充满了对彼此的厌恶。

评价该例句:好评差评指正
大学法语级Dictée听写训练

Elle leva les yeux et me regarda en silence.

她抬起眼睛,默默地看着我。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Nous on pleure en silence dans notre open space.

我们在我们的一亩分地里默默地哭泣。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le médecin, au comble de l’anxiété, garda le silence.

医生,焦急万分,没有回答。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Mais aucune réponse ne vînt troubler le silence qui règne.

没有任何应答来打破四周的寂静。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ne me dites pas que vous avez négocié votre silence ?

“您这不会是要跟她谈判媾和吧?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

D'une voix forte, quelqu'un rompit alors le silence.

在这片寂静,有人高声说话了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils sortirent en silence et refermèrent la porte derrière eux.

个人默默地从哈利身边走出去,关上了房门。

评价该例句:好评差评指正
法国青Cyprien吐槽集

Souvent dans les musées, les gardiens demandent à garder le silence.

在博物馆里,守卫经常要求我们保持安静。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Dans des classes immenses, plus de 200 élèves travaillent en silence.

在偌大的班级里,200多名学生默默学习。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Bon on y va nous, on te laisse souffrir en silence.

一起来了解一下吧,我们会留您安静观看。

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

Et il y a un silence, et il me dit, salaud.

沉默片刻后,他说:“你这混蛋。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Mais maintenant, il s'est popularisé pour combler un silence, un manque.

但现在它被普遍用来填补沉默和空缺。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Mais le soldat de plomb garda le silence et serra son fusil.

可是锡兵一句话也不回答,只是把自己手里的毛瑟枪握更紧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Calyptraea, Calyptraeidae, calyptre, Calyptrogyne, calystégie, calyx, calyx kaki, calzirtite, camaforite, camagüey,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接