有奖纠错
| 划词

1.C'est une région sillonnée par des canaux d’irrigation.

1.这里是布满灌溉渠道的地区。

评价该例句:好评差评指正

2.Il sillonne Paris, souvent au mépris des règles élémentaires du code de la route.

2.他每日飞车穿过巴黎,常常无视交通的基本规则。

评价该例句:好评差评指正

3.Cuba est une escale idéale pour les navires de croisière qui sillonnent les Antilles.

3.古巴是加勒比游船停靠的理想地点。

评价该例句:好评差评指正

4.L'éclair a sillonné la nue.

4.闪电划破云层。

评价该例句:好评差评指正

5.L'âge a sillonné son visage.

5.年岁使他脸上显出皱纹

评价该例句:好评差评指正

6.Des groupes de jeunes Sierra-Léonais, Libériens, Guinéens et, à présent, Ivoiriens sillonnent la sous-région.

6.塞拉利昂、利比里亚、几内亚,现在又有科特迪瓦的青年集团也在这一分区域游荡。

评价该例句:好评差评指正

7.Actuellement, près de 38 000 policiers sillonnent le pays, dont 6 000 à Bagdad.

7.现有将近38 000名警官在全国各地进行中约6 000警官在巴格达。

评价该例句:好评差评指正

8.Tous les Hutongs sillonnent les uns avec les autres, beaucoup de maisons étaient les résidences des fonnctionnaire dans l'antiquité.

8.所有与对方,胡同纵横交错,许多房屋都是fonnctionnaire的住宅在古代。

评价该例句:好评差评指正

9.Et les voilà, ajouta-t-il en montrant ses deux bras robustes, sillonnés de veines grosses comme des cordes de contrebasse.

9.他说着就举起了自己的两只粗臂,上面鼓着一条条的青筋,活象低音提琴上的粗弦一样。

评价该例句:好评差评指正

10.Le paysage est donc sillonné de balafres de 350 mètres de large s'étendant sur plus de 200 kilomètres.

10.因此在已经建好200多公里迂回道路有350米宽地带40 自然摧毁了。

评价该例句:好评差评指正

11.La plupart des routes qui sillonnent la vallée du Zambèze sont en terre battue, qui se transforme rapidement en boue.

11.赞比西亚河流域的公路几乎全是土路,早已变成泥泞。

评价该例句:好评差评指正

12.Dans certains cas, il a sillonné le pays pour se faire par lui-même une idée de la situation des déplacés.

12.有几次,他在受访国境内行踪很广,以便取得对境内流离失所者处境的直接印象。

评价该例句:好评差评指正

13.Une enquête a été lancée immédiatement et des patrouilles de la FINUL et des Forces armées libanaises ont sillonné la zone.

13.黎巴嫩武装部队接到通知后很快赶赴现场。

评价该例句:好评差评指正

14.Ses principales activités se déroulent dans le cadre de croisières sur la paix à bord d'un bateau charter qui sillonne le globe.

14.它通过包租一艘客船前往世界各地进行和平航行,以开展主要活动。

评价该例句:好评差评指正

15.Le même jour, entre 17 h 15 et 20 heures, quatre embarcations militaires de l'ennemi israélien ont été observées sillonnant les eaux territoriales palestiniennes occupées.

15.同日17时15分至20时,发现以色列敌方的四艘军舰在占的巴勒斯坦领水中航行

评价该例句:好评差评指正

16.Des membres de la Commission nationale avaient alors sillonné le pays afin de mobiliser les femmes en faveur des femmes candidates aux élections.

16.国家委员会的成员曾前往全国各个区域动员妇女团体支持妇女候选人。

评价该例句:好评差评指正

17.L'Union européenne a aidé le Gouvernement du Lesotho à refaire 110 kilomètres de routes pavées sillonnant le sud et le nord du pays.

17.欧洲联盟已协助莱索托政府修复110公里的铺面公路,覆盖的地区包括莱索托南部和北部地区。

评价该例句:好评差评指正

18.Il compte 44 hectares plantés de 4000 arbres et 6000 arbustes sur 15 km d’avenues et d’allées sillonnées, chaque année, par deux millions de visiteurs.

18.拉雪兹公墓占地44公顷,在长达15公里的林荫道和小径旁栽种了4000多棵树和6000多丛灌木。

评价该例句:好评差评指正

19.Il y a également eu des cas de navires transportant des déchets et sillonnant les océans à la recherche de ports où décharger leur cargaison.

19.还有一些案例是,载有废物的货船在全世界的海洋上飘游,寻找卸货的港口。

评价该例句:好评差评指正

20.Des unités mobiles multimédias sillonnent les zones rurales, tous les établissements sanitaires sont déjà reliés et l'administration a informatisé ses activités pour plus de transparence.

20.活动的多媒体单位已出现在农村地区,所有的卫生机构已经联网,行政管理活动已经信息化,从而增加了透明度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半夜餐, 半夜三更, 半液态的, 半移动式的, 半异常点, 半翼, 半翼肋, 半翼展, 半阴半阳的, 半阴阳人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

1.Et c'est ainsi que s'achève cette folle journée à sillonner le ciel de jolie ville.

座美丽城市上空纵横交错的疯狂一天结束了。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
科技生活

2.Un double moyen de locomotion bien pratique pour sillonner ses deux habitats.

种双重的移动力非常实用,够适应她的两种栖息环境。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

3.Vous croyez que les pirates des siècles derniers ne sillonnaient que les mers lointaines?

你们相信上世纪的海盗只涉足远海吗?

「加拿大传奇故事」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

4.Avant huit jours, l’Abraham-Lincoln sillonnerait les flots du Pacifique.

不用八天,林肯号便太平洋的波涛上行驶了。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

5.Un écrivain, Directeur de bibliothèques qui a sillonné l'Allemagne, l'Italie et la Suisse.

他是一名作家、图书馆馆长,曾德国、意大利和瑞士旅行

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

6.Il était sillonné de longs murs bas qui serpentaient et se croisaient en tous sens.

看上去,似乎有人起了无数道长长的矮墙,些矮墙错综复杂,蜿曲折地伸向四面八方。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.Des flottilles entières sillonnent les cours d'eau, affrétées par les grands bourgeois ou les municipalités.

整个舰队大资产阶级或市政当局租用的河流上纵横交错

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

8.De nombreuses coordonnées sillonnaient l'espace, comme les insectes matriciels qui arpentaient le ciel du monde-mère.

空间中有许多坐标穿行,如同母世界的天空中飞翔的矩阵虫。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

9.Je suis à bord du Pierre Radisson, un brise-glace qui sillonne le Saint-Laurent durant tout l'hiver.

我正皮埃·拉迪森号上,是一艘冬季圣劳伦斯河上航行的破冰船。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

10.Au milieu des dédales pierreux qui sillonnaient le fond de l’Atlantique, le capitaine Nemo s’avançait sans hésitation.

大西洋下面罗列起来的石头迷楼中间,尼摩船长一点不迟疑,大步前进。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

11.Mais à force de sillonner le monde, eh bah ça fait du bien de faire escale au port.

周游世界的过程中,停靠港口真是太好了。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

12.Mais, à chaque printemps, les eaux de pluie sillonnaient la promenade, y creusaient des ravins et la rendaient impraticable.

不过,每到春季,雨水一冲,路面就沟壑纵横,坑洼遍地,殊难涉足,人人都感到不便。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

13.Et les voilà, ajouta-t-il en montrant ses deux bras robustes, sillonnés de veines grosses comme des cordes de contrebasse.

… … 喏,你瞧!”他说着就举起了自己的两只粗胳臂,上面鼓着一条条的青筋,活象低音提琴上的粗弦一

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

14.(narratrice): Savais-tu qu'avant de sillonner les continents, les premiers trains servaient à transporter le minerai dans les sous-sols miniers?

(旁白): 你知道用于穿越大陆之前,最早的火车是用来运送矿石到地下矿山的吗?

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

15.Margo fait partie des 3 % de routières françaises qui sillonnent les routes.

- Margo 是 3% 的法国司机中的一员。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

16.Ils sont des milliers à sillonner le pays, avec une pollution non négligeable.

有成千上万的人全国各地纵横交错,污染严重。机翻

「JT de France 2 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

17.L'objectif des séparatistes qui sillonnent la ville est désormais de " russifier" la population.

纵横交错的分离主义分子现的目标是“俄罗斯化”人口。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

18.Pour aider les communes à faire des économies, des coachs en énergie sillonnent la France.

为了帮助市政当局省钱,源教练法国各地穿梭机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

19.La nuit dernière, avec son équipe, il a sillonné la ville, placée sous haute surveillance.

昨晚,他和他的团队严密监视下穿梭座城市。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

20.Entre Gard et Lozère, à l'abri des feuillages, l'eau claire du Galeizon sillonne les Cévennes.

- (Gard) 和洛泽 (Lozère) 之间,Galeizon 清澈的河水远离树叶,穿过塞文山脉。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半圆形, 半圆形铲刀, 半圆形的, 半圆形的大厅, 半圆形拱穹, 半圆形后殿(教堂的), 半圆形鸭舌帽, 半圆周, 半圆柱, 半圆柱体的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接