Notre prix que les produits étrangers similaires de 30%.
我们的产品价格比国产品低30%。
Il existe actuellement trois principaux produits, a atteint le niveau des produits étrangers similaires.
目前有三大系列产品,已达到国产品水平。
Les principaux indicateurs de la qualité des produits étrangers similaires qui répondent aux normes techniques.
主要技术质量指标达到国产品技术标准要求。
Bienvenue aux vues similaires amis à collaborer avec nous.
欢迎志道合的朋友来我们合作。
Le Rapporteur spécial propose une disposition assez similaire.
特别报告员提议的条文大依照其文字。
Elle est sensible aux pressions environnement et sociales similaires.
它也容易遭受似的环境、经济和社会困难。
Le cas des privatisations pose des questions assez similaires.
在私营的情况,也有一些似的考虑。
D'autres délégations ont des points de vue similaires.
其他代表团也承认有样的感受。
Un accord bilatéral similaire est actuellement négocié pour la MINUL.
目前正在为联利特派团就似的双边安排进行谈判。
Entreprise à offrir similaire importer du matériel et des pièces de rechange vulnérables.
公司可提供进口设备的配件和易损件。
Anti-vol de sécurité dans l'exercice de produits similaires, une technologie de pointe.
安全防盗性能在产品中技术领先。
Ces sentiments sont certainement similaires à ceux qui sous-tendent notre proposition.
这些观点在我们建议中的那些观点当然并没有什么不。
Des équipes spéciales similaires seront mises sur pied ailleurs dans le pays.
在该国其他地方也将设立似的任务组。
Un service d'assistance téléphonique similaire existe pour les femmes en détresse.
处境困难的妇女也有似的帮助热线服务。
Il encourage l'ONUDI à participer à d'autres initiatives positives similaires.
他鼓励工发组织进一步参加似的积极倡议。
Plusieurs autres affrontements similaires ont eu lieu entre des militaires et des groupes armés.
多起似军警和武装分子之间对峙事件时有发生。
Il a été également indiqué qu'elles aboutissaient à des résultats pratiques similaires.
另据指出,这两种方法的实际结果相似。
En plus de l'ordinaire de haut saveur ---- 2.5 fois celui des produits similaires forte.
高效除味---- 普通产品强2-5倍。
Les questions qui y sont traitées sont, à bien des égards, similaires.
摆在我们面前的问题在许多方面都具有相似性。
Le client mène des opérations boursières similaires en se servant simultanément de plusieurs comptes.
用为进行股票交易而时开设的两个或以上账户进行似交易,并将不断的盈利和损失记在这些账户上,这些账户属于或怀疑属于一人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'A320 NEO étant quasiment similaire à l'A320.
空客A320NEO和A320几乎一样。
Contrairement à " homogène" , c'est plutôt similaire, le même niveau.
“homogène”意思与此相反,它指相似、相同水平。
Alors, une autre utilisation très similaire, c’est en utilisant « Il manque » .
另一种非常相似法,使“Il manque”。
On le retrouve aussi en néerlandais et en allemand sous des formes assez similaires.
它在荷兰和德国也有类似形式。
Vous aurez un goût quasiment similaire.
味道几乎一样。
Au niveau de l'organisation, c'est assez similaire au collège.
在学期方面,它与初中相当相似。
Il y a, par exemple, des mots qui sont très similaires en espagnol et en français.
西班牙语中有些词和法语很像。
Toutefois, dès 776 avant Jésus-Christ, des compétitions sportives similaires avaient lieu un peu partout en Grèce.
然而,早在公元前776年,类似体育比赛就在希腊各地举行。
Eh bien, ils partagent de nombreuses qualités similaires.
嗯,他们有许多相似之处。
Deuxième indice : une photo très similaire avait déjà fait parler d’elle en… 2011.
在2011年… … 已经讨论过一张非常相似。
Vous devez donc étudier des organismes similaires au nôtre.
所以你必须研究与我们相似生物。
Oui, " quand même" ou " tout de même" , c'est similaire.
,quand même 或者tout de même,它们近义词。
La production du champagne est similaire à celle du vin.
香槟生产与葡萄酒类似。
Bien que les expériences puissent être similaires, chaque douleur est personnelle.
虽然经历可能相似,但每种痛苦都个性化。
Patrimoines culturels ou objets de valeur comme bijoux, caméras ou objets similaires ?
有文物或贵重物品,例如首饰,摄像机或类似物品吗?
Alors forcément, quand le logiciel doit générer une requête similaire, il improvise.
因此,不可避免地,当软件必须生成类似请求时,它会即兴发挥。
– Puis-je savoir qui a fait une demande similaire à la nôtre ?
“能告诉我,谁提出了同样申请吗?”
Mais les chiffres varient beaucoup et on a déjà connu des années similaires.
但我们也经历过类似数字差异很大年份。
Elle commencera probablement à parler dans un rythme et une cadence similaires aux tiens.
他可能会开始以与你相似节奏说话。
Eh bien j'arrive avec quelques mois de retard pour vous présenter une recette similaire.
向你们介绍这个类似烹饪法,我有点迟了几个月。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释